Beispiele für die Verwendung von "südlichsten" im Deutschen mit Übersetzung "южный"
Über den Salcantay hinaus, wo das Kreuz des Südens den südlichsten Punkt im Himmel erreicht, liegt direkt auf der gleichen Linie darüber die Milchstraße.
и затем, высоко над горой Салкантай, когда южный крест достигает самой южной точки в небе, по ходу этой прямой линии над головой будет Млечный Путь.
Falls sich die Angriffe über die drei südlichsten Provinzen Yala, Pattani und Narathiwat hinaus ausweiten, wird dies Thaksins Chancen auf eine Führungsrolle innerhalb der Region verschlechtern.
Если насилие выйдет за пределы трех южных провинций Яла, Паттани и Наративат, то шансы Таксина на лидерство в регионе снизятся.
Auf der anderen Erdseite hat sich die Südafrikanische Entwicklungsgemeinschaft das Ziel gesetzt, die Malaria bis 2015 aus ihren vier südlichsten Mitgliedsstaaten - Botsuana, Namibia, Südafrika und Swasiland - zu verdrängen.
На другой стороне земного шара Южноафриканское Сообщество в сфере развития поставило цель устранить малярию в четырех своих самых южных членах - Ботсвана, Намибия, Южная Африка и Свазиленд - к 2015 году.
Hilft Chinas wachsende Bedeutung dem südlichen Afrika?
Подъем Китая и его последствия для Южной Африки
Der Südliche Ozean umfasst die größten Krillbestände der Welt.
Южный океан содержит крупнейшую популяцию криля в мире.
Im Gegensatz hierzu leidet das südliche Afrika unter Problemen.
В отличие от Китая, страны Южной Африки осаждают многочисленные проблемы.
Somit lautet die offizielle - oder sagen wir "südliche" - Parole:
Отсюда официальный - назовем его "южным" - девиз:
Dieselbe Entwicklung sollten wir für den südlichen Mittelmeerraum anstreben.
Такая же дуга развития может и должна быть очерчена для Южного Средиземноморья.
Ein daraus resultierender Effekt ist sowas wie eine südliche kulturelle Explosion.
И одно из явлений, к которым все это приводит - это своего рода культурный взрыв в странах южного полушария.
Hebt sie den Zinssatz an, werden sich die südlichen Länder beschweren.
Если же он повысит процентную ставку, станут жаловаться южные страны зоны евро.
Frankreich hat mit den südlichen Mittelmeerländern eine gemeinsame Geschichte und Geografie.
Франция имеет общую историю и географию со странами на южном средиземноморском побережье.
Die totale Sonnenfinsternis wird morgen auf der südlichen Erdhälfte zu sehen sein.
Полное солнечное затмение можно будет наблюдать завтра в южном полушарии.
90 Grad südlich, die Spitze des unteren Endes der Welt, der geografische Südpol.
90 градусов южной широты, вершина крайней точки мира - Географический Южный Полюс.
Das südliche Afrika hat das Potenzial, die entsprechenden Güter nach China zu exportieren.
Потенциально страны Южной Африки могут экспортировать такую продукцию в Китай.
Allerdings ist der Aufstieg Chinas für das südliche Afrika auch mit Risiken verbunden.
Но подъем Китая также представляет определенную опасность для стран Южной Африки.
Zwischen den östlichen und den südlichen Grenzregionen der EU besteht ein fundamentaler Unterschied.
Между восточным и южным направлениями работы ЕС есть важные различия.
Simbabwes Nachbarn jedoch, insbesondere jene im südlichen Afrika, haben Präsident Mugabe bisher verteidigt.
Но соседи Зимбабве, в частности, страны Южной Африки, отстояли президента Мугабе.
In Teilen des südlichen Afrika sind mehr als 20% aller Erwachsenen daran erkrankt.
В Южной Африке заражено более 20% всего взрослого населения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung