Beispiele für die Verwendung von "sagte zu" im Deutschen
Mein erster Patient kam hinein, sah in den Spiegel und ich sagte zu ihm:
Мой первый пациент зашёл, и он посмотрел в зеркало, и я сказал:
Doch eine junger deutscher Arzt nahm Archie Cochranes Heft und sagte zu seinen Kollegen:
Однако молодой немецкий доктор берёт тетрадь Кохрейна и говорит своим коллегам:
Also sagte ich zu ihm - völlig klar in meinem Bewusstsein, ich sagte zu ihm:
И я говорю ему - четко представляя, как произношу слова - говорю ему:
Ich flog zurück und aß zu Abend mit dem Premierminister des Kosovo und sagte zu ihm:
Я прилетел назад, поужинал с Премьер-министром Косово и сказал ему:
Ich hatte erwartet, dass er inkohärent sein würde, aber tatsächlich spazierte er in das Zelt und sagte zu mir:
Я ожидал, что он будет невменяемым, но он, войдя в палатку, сказал мне:
Ein Studienanfänger im Fach Philosophie, Politik und Wirtschaft, der ironischerweise das als konservativ geltende Eton College besucht hatte, sagte zu mir:
Первокурсник факультета философии, политики и экономики, который сам учился в Итоне, сказал:
Und er sagte zu ihnen, wenn sie alle äußerst, äußerst gut blieben - jeder einzelne von ihnen - würden sie den Krieg gegen die bösen Lamaniten gewinnen.
он сказал им, что если они останутся совсем, совсем хорошими - все и каждый из них - тогда победят в войне против злых ламанитов.
Mein Vater sagte zu mir, dass er nicht verstehe, wie jemand den Nachmittag genussvoll damit verbringen könnte, Fische aus dem Wasser zu holen und sie langsam sterben zu lassen.
Мой отец сказал мне, что он не может понять, как человек может наслаждаться тем, что вытащив рыбу, затем позволяет ей медленно умирать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung