Beispiele für die Verwendung von "sammeln" im Deutschen
Übersetzungen:
alle281
собирать140
собираться28
сбор21
коллекционировать8
коллекционирование2
собирание1
andere Übersetzungen81
Auf unseren Konzerten wollen wir positive Energie sammeln
На концертах мы хотим накопить позитивную энергию
Dürfte die Kommission Aussagen auch außerhalb Jugoslawiens sammeln?
Могла бы Комиссия получить их показания за пределами Югославии?
Sie werden gern Ideen sammeln, Verdächtige benennen, Einzelheiten angeben.
Будет готов решить проблему сообща, озвучивать подозрения, уточнять детали.
Man kann Kondenswasser sammeln und die Wüste von Innen begrünen.
Сохранение конденсата и озеленение пустыни можно начать из её середины.
Also sammeln Macher Technologie von allen Plätzen um uns herum.
Так создатели находят технологии везде, где только можно.
es gibt nur 102, weil es irgendwann langweilig wurde, sie zu sammeln.
и их всего лишь 102 просто потому, что люди устали их считать:
Aber sie sammeln sich im Golf und schwaermen dann ueber den Atlantik aus.
Они концентрируются в заливе, а затем перемещаются в Арктику.
Und oft rannten wir einfach in eine Sackgasse und mussten uns neu sammeln.
И мы часто утыкались в тупики и начинали заново.
Manche dieser Körner sammeln sich dann möglicherweise in großer Zahl zu einer Sanddüne.
Часть из них может скопиться в огромном количестве в песчаные дюны.
Und diese Mutationen sammeln sich proportional zur Zeit in einem gewissen Außmaß an.
И такие мутации накапливаются равномерно с течением времени.
Sie sammeln Millionen von Messpunkten mit sehr grosser Exaktheit und sehr hoher Auflösung.
Одновременно она измеряет миллионы точек с очень высокой точностью и очень высоким разрешением.
Lange Zeit konnten wir nicht ganz verstehen, wie wir Videodaten dieser Art sammeln konnten.
Но довольно долго мы не могли понять, как мы можем получить подобное видео.
Die asiatischen Wirtschaften wachsen kräftig und sammeln in ihren Zentralbanken Forderungen an die USA an.
В странах Азии продолжается активный экономический рост, а их центральные банки накапливают платежные требования к США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung