Beispiele für die Verwendung von "sand" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle56 песок42 andere Übersetzungen14
Sand-stoppende Werkzeuge aus Sand. Механизм остановки песка, сделанный из самого песка.
Ich habe Sand im Auge. У меня песок в глазу.
Die Kinder bauen Strandburgen aus Sand. Дети строят на пляже замки из песка.
Sand ist ein magisches Material voll schöner Widersprüche. Так вот, песок - это чудесный материал полный волшебных противоречий.
Die glatten Steine auf dem Sand sind uns bekannt. Круглые камешки на песке знакомы нам.
Sand, Wasser, alle Gerätschaften die wir nicht mehr brauchen. Песок, вода, все оборудование, которое нам больше не нужно.
Diese Füße aber steigen einfach über den Sand hinweg. А лапы просто перешагивают часть песка,
Aber wir müssen so bauen als ob Sand Stein wäre." Но строить надо так, как будто песок - камень".
Er drückt die Feuchtigkeit, die im Sand verborgen ist, heraus. Он выжимает влагу скрытую в песке.
Die Flasche war mit etwas gefüllt, das aussah wie Sand. Бутылка была наполнена чем-то вроде песка.
Müssen wir warten - und mehr Kinder im Sand sterben sehen? Неужели мы должны ждать - и видеть, как все большее количество детей умирает в песках?
Meiner Ansicht nach stecken sie einfach ihre Köpfe in den Sand. Все, что я могу сказать, так это, что они просто пытаются спрятать свои головы в песке.
Dann entfernt man die oberste Erdschicht, und kommt zum ölhaltigen Sand. Затем срезать верхний слой почвы, и только потом добраться до нефтяного песка.
wo die Wasserhyazinthen nicht wachsen konnten, fließt Sand durch diese Kanäle. там, где не может расти водяной гиацинт, канал заносится песком.
Er lebt im Sand und fängt Dinge, die über seinem Kopf vorbeiwandern. Он живет в песке, и ловит то, что проплывает у него над головой.
Ich kam zu meiner Frau nach 111 Tagen Laufen im Sand zurück. Я вернулся домой к моей жене после 111 дней бега по пескам
Und es zeichnet sich bereits mehr "Sand im Getriebe" am Horizont ab. Но это еще не весь "песок".
Es könnte Tomatensausse sein, oder irgendetwas kann verteilt werden - Sand, Puder, so etwas. Это может быть и томатный соус или что-то сыпучее, песок, порошки или что-то наподобие этого.
Manche Entwicklungsländer müssen ihre Köpfe aus dem Sand bekommen, bevor es zu spät ist. Страны развивающегося мира должны вынуть головы из песка, пока ещё не слишком поздно.
In Sandpapier wird Knochenleim verwendet, um den Sand und das Papier aneinander zu kleben. В наждачной бумаге костяной клей - это, на самом деле, клей между песком и бумагой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.