Beispiele für die Verwendung von "saubereres" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle179 чистый179
Wenn sie saubereres, langsameres Wasser haben, kann man sich neue Wege einfallen lassen, damit zu leben. Ведь если вода чище, а течение не такое быстрое, легко можно представить, как изменится жизнь с такой водой.
Ein saubereres, sichereres und bequemeres Straßenverkehrssystem ist möglich - und wir sind der Verwirklichung näher als viele glauben. Существование более чистой, безопасной и удобной транспортной системы возможно - и ее реализация ближе, чем многим кажется.
Das ist das saubere Spülwasser. Здесь чистая вода для ополаскивания.
"Haben Sie saubere Nadeln dabei?" "Есть ли у Вас при себе чистый шприц?"
Sogar Technik will sauberes Wasser. Даже технология хочет чистой воды.
Das ist sauberes, steriles Trinkwasser. Вот чистая питьевая вода.
Es gibt kein sauberes Trinkwasser. Нет чистой питьевой воды.
Sehr sauber waren sie ohnehin nicht." Она была не очень чиста с самого начала".
Sie brauchen saubere Luft und Ruhe Им необходим чистый воздух и покой
Man kann in sauberen Laken schlafen. Вы можете спать на чистых простынях.
Hin zu einem saubereren wirtschaftlichen Wachstum Пусть экономический рост будет чистым
Eine Milliarde hat kein sauberes Trinkwasser. Один миллиард людей не имеет доступа к чистой питьевой воде.
sie hofften darauf, saubere Bomben zu bekommen. они надеялись сделать чистые бомбы.
Und diese Preise basieren auf sauberen Elektronen. И это цена именно за чистые электроны.
Frosty, der Kohlenmann wird jeden Tag sauberer. Морозный угольный человек становится чище с каждым днём.
Und dank ihm haben wir sauberes Trinkwasser. При помощи него мы получим чистую воду.
rot und weiß, hell erleuchtet, sauber und geschäftig. красные и белые, хорошо освещенные, блестящие, чистые и "деловые".
Aber es ist der Klang der sauberen Kohletechnologie. Но это звук производства чистого угля.
Für eine sauberere, grünere und sogar hellere Zukunft. для чистого, зеленого и даже яркого будущего.
Die Autos waren sauber und zuverlässig, und es funktionierte. Машины были чистые и надежные, в них всё работало.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.