Beispiele für die Verwendung von "schaue" im Deutschen

<>
Also, ich schaue kaum Sesamstraße. Но я вообще не смотрю Улицу Сезам.
Ich schaue hinaus und sehe Polizisten auf Studentenköpfe einschlagen, Tränengas verschießen, und sehe Studenten Steine werfen. Я выглядываю вниз и вижу, как полиция разбивает головы студентам и душит их газом, а студенты швыряются кирпичами.
Ich schaue nur auf das Herz und kann ein ein Video abspielen. Глядя на это сердце, Вот здесь я могу снова просмотреть видео.
Nein danke, ich schaue nur. Нет, спасибо, я просто смотрю.
Wenn ich nun hier schaue, sehe ich die Athleten, die in dieser Ausgabe erscheinen und die Sportarten. Вот здесь я вижу спортсменов, которые появлялись в этом издании, виды спорта.
Ich schaue gerne lesbische Pornos. Я люблю смотреть лесбийское порно.
Ich öffne also das das Fenster, schaue raus, und sehe, wie Flammen von der Seite des Hotels in die Höhe schießen. Итак, я открываю настеж окно, выглядываю на улицу - и вижу языки пламени, ползующие вверх по одной стороне здания.
Ich schaue fern, bevor ich lerne. Перед учёбой я смотрю телевизор.
Beruflich schaue ich mir YouTube-Videos an. и моя работа - смотреть видео на YouTube.
Ich schaue mir hier gerade Nerven an. Здесь я смотрю на нервные клетки.
Ich schaue ihr gerne beim Ausziehen zu. Люблю смотреть, как она раздевается.
Ich schaue mich um und sehe sie überall. Я просто смотрю вокруг и нахожу их повсюду.
Und ich schaue das Lamm an und sage: Я смотрю на ягненка и спрашиваю:
Ich schaue darauf und ich weiß es genau. Я смотрю на фото, и уже точно знаю, что.
Ich schaue - schüttle - die Karten, damit ich nicht - Mach ruhig weiter. Смотрите - я тасую карты.
Manchmal schaue ich von Innen heraus, wie EgoCentriCity und die inneren Kreise. Иногда я смотрю изнутри, с позиций эгоцентричности и внутренних кругов.
Kenne die Fakten, aber schaue auch, wie sie in den Zusammenhang passen. Знай факты, но смотри также, как они вписываются в общую картину.
Ich schaue mir also diese verschiedenen Zusammenbrüche vieler vergangener und gegenwärtiger Gesellschaften an. Итак, я смотрю на эти случаи разрушения многих обществ прошлого и многих сегодняшних обществ.
Dann schaue ich weiter - auf der nächsten Bahn, Bahn 2, stand 12.8. И я смотрю - следующая строчка, вторая, там 12,8.
Und wissen Sie, ich schaue mir das an, und ich werde sehr emotinal. Вы знаете, я смотрю на всё это, и это трогает меня до глубины души.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.