Beispiele für die Verwendung von "schein" im Deutschen

<>
Der Schein kann allerdings trügen. Но внешний вид может оказаться обманчивым.
Ich habe einen vorläufigen Führerschein. У меня есть временная лицензия.
Sie wird als Scheinheiligkeit wahrgenommen. Мы принимаем ее за лицемерие.
Nach dem Regen kommt Sonnenschein. Заглянет солнце и в наше оконце.
Freihandel oder Freifahrtschein für die Mächtigen? Свобода торговли или дармовщина для сильных?
Zum Autofahren braucht man einen Führerschein. Чтобы водить машину, нужны права.
Nicht alles ist jedoch eitel Sonnenschein. Однако все, к чему мы стремимся - не заключается только лишь в достижении полного благополучия;
Der Schein betrügt, der Spiegel lügt Внешность обманчива
Die neue Scheinheiligkeit der USA beim Welthandel Новое торговое лицемерие Америки
Scheinheiligkeit bleibt selbstverständlich nicht auf den Westen beschränkt. Лицемерие, конечно, не ограничивается Европой.
Auch hört damit die Scheinheiligkeit noch nicht auf. При этом не кончается там и внешнее лицемерие.
Könnten wir bitte einen Scheinwerfer auf ihn richten? Осветите его, пожалуйста.
Doch das Paradox ist mehr Schein als Sein. Но парадокс скорее видимый, чем настоящий.
Die Regierung druckt jede Menge Geldscheine und gibt sie aus. правительство печатает большое количество денег и тратит их.
Der grüne Lampenschirm wirft einen warmen Schein in das Zimmer. Зелёный абажур рассеивал по комнате тёплый свет.
"Scheinheiligkeit" erwidern die Liberalen, die dies nur als Propagandaschlag ansehen. "Лицемерие", - отвечают либералы, которые видят в этом лишь пиар.
Die Staatskunst ist ein Bereich, in dem der Schein trügen soll. Искусство управлять государством - это сфера, в которой подразумевается, что внешний вид обманчив.
Und die Bergleute des frühen letzten Jahrhunderts arbeiteten, buchstäblich, bei Kerzenschein. А шахтеры в начале прошлого века работали буквально при свечах.
Es sei denn, Sie sind David Bolinsky, dann ist alles eitler Sonnenschein. Конечно если вы Дэвид Болински, тогда это всё прекрасно.
Klar, David, wenn's nicht deine Hüfte ist, dann ist alles eitler Sonnenschein. Конечно же, Дэвид, если это не ваше бедро, то тогда точно прекрасно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.