Beispiele für die Verwendung von "schief" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle70 andere Übersetzungen70
Was könnte schon schief gehen? Что же плохого может случиться?
Was ist dabei schief gegangen? Что же вышло из строя?
Was also ist schief gegangen? Итак, что же пошло не так?
Wo jedoch ging alles schief? Но где же была допущена ошибка?
Unser System ist noch schief. Существующая сейчас система является однобокой.
Was bei Amerika schief gelaufen ist Что же пошло не так с Америкой
Unser Experiment letzte Woche ging schief. Наш эксперимент на прошлой неделе пошёл вкось.
Und Geschäfte gehen nun mal schief: А торги иногда идут по неправильному пути:
Natürlich können viele Dinge schief gehen. Конечно, может быть не все пройдет гладко.
Was ist in Argentinien schief gegangen? Что было не так в Аргентине?
Heute ging von Anfang an alles schief. Сегодня всё с самого начала пошло наперекосяк.
Es läuft etwas schief in der Finanzwelt. В финансовом мире что-то не в порядке.
Und trotzdem kann noch immer vieles schief gehen. Тем не менее, многое еще может пойти не так.
Aber bei jeder dieser Ballonfahrten ging immer irgendetwas schief. Но на всех воздушных шарах, в конечном итоге, всегда что-то не срабатывало.
BERLIN - Was ist auf den globalen Finanzmärkten schief gelaufen? БЕРЛИН - Что пошло не так с глобальными финансовыми рынками?
Was in Dänemark schief ging, könnte in anderen Ländern ebenso passieren. То, что случилось в Дании может произойти и в других странах.
Im Sommer 2001 wurde deutlich, dass etwas vollkommen schief gelaufen war. К лету 2001 года стало очевидно, что что-то пошло совсем не так как задумывалось.
Das benötigt etwas Risikofreude, und, verdammt, manchmal geht es auch schief. Нужна определённая смелость, и, чёрт побери, иногда ничего не выходит.
Weil es eine so kleine Skulpture ist, darf nichts schief gehen. Поскольку скульптура такая маленькая, ошибки недопустимы.
Und wenn Sie krank sind, ist irgendetwas schief gelaufen bei dieser Konversation. Когда вы больны, это значит что-то нарушилось в этой коммуникации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.