Beispiele für die Verwendung von "schnellere" im Deutschen mit Übersetzung "скорый"
Übersetzungen:
alle1973
быстрый1281
быстро613
скорый60
ускоренный7
частый3
со скоростью2
скоростной2
andere Übersetzungen5
Je schneller unsere Regierungen dies anerkennen, desto besser.
Чем скорее наши лидеры признают это, тем лучше.
Mir, einer Unbekannten, versprichst zu viel du und zu schnell.
Мне, незнакомке, прочишь ты столь многого столь скоро.
Und ziemlich schnell lag der durchschnittliche Preis bei 192 Dollar.
И довольно скоро средняя цена была на уровне 192 долларов.
Und mir wäre lieb, es ginge sehr viel schneller voran.
И я бы очень хотел, чтобы это произошло как можно скорее.
Es gilt nun, schnell eine Einigung über unabhängige Wahlbeobachter zu erzielen.
В скором времени планируется согласовать независимое наблюдение во время проведения референдума.
Und dann wird es recht schnell diese Hotels im Orbit geben.
И очень скоро вы увидите те самые курортные отели на орбите.
Die durch den HFT verursachten schnellen, dramatischen Veränderungen dürften sich fortsetzen.
Стремительные, значительные изменения, вызванные ВЧТ, скорее всего, будут продолжаться.
Unsichere Staaten haben ein schnelleres Gespür für den Akt des Verrats.
Слабые государства скорее обнаруживают акты измены.
Das sind Leute, die so schnell sie nur können, der Armut entfliehen.
Здесь люди готовы порвать с бедностью как можно скорее.
Und das ist etwas, das wir lernen müssen, und zwar sehr schnell.
И эту разницу мы должны понять, и понять очень скоро.
Aber die Nationalstaaten Europas werden so schnell nicht verschwinden, weil sie alleMachtzentren sind.
Однако национальные государства еще не скоро исчезнут с карты Европы, потому что они -центры власти.
Daher muss die Verminderung von CO2 und anderen Treibhausgasemissionen so schnell wie möglich beginnen.
Так что сокращение эмиссии CO2 и других парниковых газов должно начаться как можно скорее.
Und deshalb wollen sie zum nächsten Trend übergehen und das so schnell wie möglich.
А потому они готовы перейти к следующему тренду как можно скорее.
Und sie wird wahrscheinlich nicht so schnell verschwinden, obwohl die Nahrungsmittelpreise momentan mäßiger werden.
И маловероятно, что он скоро прекратится, хотя рост цен на продукты питания замедляется в настоящий момент.
Die Gewalt im Land brodelt und die Kokaproduktion wird vermutlich in die Höhe schnellen.
страна охвачена насилием, а, значит, производство коки, скорее всего, значительно возрастет.
Mehrere Finanzierungsquellen für Anpassungs- und Klimaschutzbemühungen in den Entwicklungsländern könnten relativ schnell einsatzbereit gemacht werden.
Некоторые источники финансирования для выполнения задач приспособления и смягчения воздействия в развивающихся странах могут начать функционировать в относительно скором времени.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung