Beispiele für die Verwendung von "schwache" im Deutschen mit Übersetzung "слабый"

<>
Schwache Regierungen werden täglich schwächer. Слабые правительства с каждым днем становятся еще слабее.
Ich habe eine schwache Blase. У меня слабый мочевой пузырь.
starke, schwache, elektromagnetische und Gravitationskräfte. силы, обусловленной сильным взаимодействием, силы, обусловленной слабым взаимодействием, электромагнитной силы и силы притяжения.
Das ist die schwache Form des Knotens. Это и есть слабая форма узла.
unvollkommene Marktwirtschaften, schwache staatliche Institutionen und anhaltende Korruption. несовершенные рыночные экономики, слабые государственные институты и наличие коррупции.
Um die Entscheidungsfindung zu dominieren, bevorzugt Chamenei schwache Präsidenten. Для того, чтобы доминировать в процессе принятия решений Хамени предпочитает слабых президентов;
Einige schaffen starke Bindungen, während andere schwache Bindungen erzeugen. Некоторые из них создают крепкие связи, другие - слабые.
Seit ihrer Gründung hatte die Islamische Republik eine schwache Präsidentschaft. С самого начала в Исламской Республике президентство было слабым;
Und eine schwache Wirtschaft macht höhere Verluste für die Banken wahrscheinlicher. А слабая экономика, в свою очередь, означает еще большее количество банковских потерь.
Wie wirkt sich der schwache Dollar auf die Öl-Preise aus? Как слабый доллар влияет на цены на нефть?
Und es beschrieb wunderschön die starke Kraft und die schwache Kraft. И вышло очень красивое описание сильного и слабого взаимодействий.
In der Tat kann Olmerts schwache und diskreditierte Regierung noch überleben. И все же слабое и дискредитированное правительство Ольмерта может выжить.
Schwache Bindungen reichen dagegen weiter und bieten neuartigere, innovativere und weniger redundante Informationen. Однако слабые связи простираются дальше и обеспечивают более оригинальные, новые и неизбыточные виды информации.
Dies ist keine gesunde Entwicklung für die Demokratie und die schwache Wirtschaft Armeniens. Это не нормально для развития армянской демократии и слабой экономики.
Aber die stockende und schwache Reaktion auf Katrina stellt diese Behauptung in Frage. Но замедленная и слабая реакция на "Катрину" поставили это утверждение под сомнение.
Die schwache haushaltspolitische Position wird für jede zukünftige Regierung eine schwere Bürde darstellen. Слабая финансово-денежная позиция станет серьёзной помехой, какое бы правительство не пришло к власти.
Aber Sie bemerken sie nicht, da die schwache Kernkraft ihren Namen zu Recht trägt. Но вы их не чувствуете, потому что слабое взаимодействие названо правильно.
Tatsächlich könnte Haiti als Inspiration für viele andere schwache und verarmte neue Demokratien dienen. Более того, Гаити может стать примером для многих других слабых и бедных стран, недавно ставших на путь демократии.
Und diese Jungs hier sind die schwache Kernkraft, die vielleicht am wenigsten bekannt ist. А эти штуки - это слабое ядерное взаимодействие, возможно, наименее знакомое.
Als der Kalte Krieg tobte, stützte entweder der eine oder der andere Block schwache Staaten. Когда бушевала Холодная война, один блок или другой поддерживал слабые государства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.