Beispiele für die Verwendung von "schwierigeren" im Deutschen mit Übersetzung "трудный"

<>
Vor einer schwierigeren Aufgabe standen wir noch nie. Мы никогда не сталкивались с более трудной политической задачей.
Die Frage ist nun, was für eine Art von Führerin sie angesichts der heutigen, immer schwierigeren innen- und außenpolitischen Lage sein will. Вопрос в том, каким лидером она захочет стать при нынешней более трудной внутренней и внешней ситуации.
Im Vergleich zu den beiden früheren bahnbrechenden Reformen der chinesischen Wirtschaft in den Jahren 1978 und 1992, ist Xi mit einem anderen Umfeld und viel schwierigeren Herausforderungen konfrontiert. По сравнению с двумя предыдущими прорывами в реформировании экономики Китая, в 1978 и 1992 году, Цзиньпин сталкивается с иной средой, и поэтому и гораздо более трудной задачей.
Wir können den leichten Weg beschreiten, den zynischeren Weg, einen Weg, der manchmal aus Träumen aus der Vergangenheit gebaut ist, die es niemals wirklich gab, einer Angst vor dem Anderen, distanzierend und beschuldigend, oder wir können den viel schwierigeren Weg gehen, den Weg der Veränderung, Transzendenz, Mitgefühl und Liebe, aber auch der Verantwortlichkeit und Gerechtigkeit. мы можем выбрать более простой путь, более циничную дорогу, которая является дорогой, основанной на иногда мечтах прошлого, которого в действительности никогда не было, страхе друг друга, отдаленности и осуждении, или же мы можем выбрать гораздо более трудную тропу перемен, транцендентности, сострадания и любви, но также ответственности и справедливости.
Aber schwierig heißt nicht unmöglich. Однако трудно не означает невозможно.
Sogar heute ist es schwierig. Даже сегодня жить трудно.
Es ist eine schwierige Aufgabe. Это трудное решение.
Jetzt kommt der schwierige Teil: Теперь пришло время трудной части:
Das war schwieriger, als erwartet. Это оказалось намного труднее, чем я думал.
Noch mal ein bisschen schwieriger. Теперь сделаем немного труднее.
Warst du ein schwieriges Kind? Ты был трудным ребенком?
Ich bin ins Gefängnis gegangen - schwierig. Я был в тюрьме - это трудно.
Russisch ist sehr schwierig zu lernen. Русский язык очень труден в изучении.
Fusion ist sehr schwierig zu bewerkstelligen. Ядерный синтез очень трудно осуществить.
Es sollte nicht so schwierig sein. Это должно быть не так трудно.
Plastikprodukte sind außerdem schwierig zu recyclen. Пластик так же трудно рециклировать.
Das wird in der Durchführung schwierig. Это будет трудно осуществить.
Ist es schwierig, Englisch zu sprechen? Трудно ли говорить по-английски?
Dieses Problem zu lösen ist schwierig. Эту проблему трудно решить.
Es ist schwierig, John zu überzeugen. Джона трудно убедить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.