Beispiele für die Verwendung von "sich genießen" im Deutschen mit Übersetzung "наслаждаться"
Oder einfach nur sich die Zeit zu nehmen langsamer zu machen und das Leben zu genießen.
Или даже просто находите время остановиться и насладиться жизнью.
Aber wenn sie einfach wie Blätter wachsen könnten, kleine Linsen und Spiegel, um Sonnenlicht zu bündeln, dann würden sie sich an der Oberfläche warmhalten können, sie könnten alle Vorteile von Sonnenlicht genießen und Wurzeln haben die hinunter in den Ozean gehen - Leben könnte dann viel besser gedeihen.
Но если бы они могли расти просто как листья - маленькие линзы и зеркала для концентрирования света - тогда они могли бы делать поверхность тёплой, они могли бы наслаждаться всеми преимуществами солнечного света, и корни их уходили бы в океан - тогда жизнь могла бы процветать.
Infolgedessen "genießen viele Täter in der Praxis Straffreiheit."
В результате, "на практике, многие преступники наслаждаются безнаказанностью".
Wie bringt man Erwachsene dazu, Wein wirklich zu genießen?
Как заставить взрослых наслаждаться вином?
Und die Armut macht es unmöglich, das Leben zu genießen.
- И из-за бедности они не могут наслаждаться своей жизнью".
Um Täuschung zu genießen, muss das Publikum zuerst allen Unglauben beiseite lassen.
Для наслаждения обманом зрители должны, прежде всего, на время отключить своё недоверие.
Die Sonne genießen, das kann natürlich auf unterschiedliche Art und Weise erfolgen.
И наслаждаться солнцем можно по-разному, конечно.
Menschen, die länger leben, ohne dabei einer Erwerbstätigkeit nachzugehen, wollen das Leben genießen.
Люди, живущие дольше, но при этом не работающие, хотят наслаждаться жизнью.
Ihre Angehörigen genießen Autonomie, vollständige Immunität und, aus Sicht der Regierten, obszön hohe Gehälter.
Они наслаждаются автономией, полной неприкосновенностью, и, по мнению управляемых, неприлично высокими зарплатами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung