Beispiele für die Verwendung von "sich heiraten" im Deutschen mit Übersetzung "выходить замуж"
Dasselbe gilt für jüdisch-orthodoxe Frauen, die sich die Haare abrasieren und Perücken tragen müssen, wenn sie heiraten.
Это также правда в отношении ортодоксальных евреек, которые должны брить свои головы и носить парики, когда они выходят замуж.
Meine Großmutter überlebte und heiratete meinen Großvater.
Моя бабушка выжила и вышла замуж за моего дедушку.
Meine jüngere Schwester heiratete, bevor sie 20 war.
Моя младшая сестра вышла замуж, когда ей не было и двадцати.
Und die Mädchen wurden herausgeputzt um geheiratet zu werden.
Всё, что оставалось девочкам - выходить замуж.
So heiratete sie letzlich sogar einen Commander der SPLA.
Она даже вышла замуж за командира Народной армии освобождения Судана.
Im vierten Teil darf Bella endlich ihre große Liebe heiraten.
Белла в четвертой части наконец сумеет выйти замуж за своего возлюбленного.
Sie heiratete mit 18 und brachte bald eine Tochter zur Welt.
Она вышла замуж, когда ей было 18, и сразу же родила.
"Ich will nicht heiraten, bis ich mein Studium beende und meine Karriere beginne.
"Я не хочу выходить замуж, пока не закончу учебу и не начну работать.
Mary heiratete Tom, nachdem sie gewürfelt hatte, um einen der sechs Kandidaten auswählen.
Бросив жребий и выбрав одного из шести кандидатов, Мария вышла замуж за Тома.
Wenn man einem Mädchen zu Bildung verhilft, wird sie eher später im Leben heiraten.
Несомненно, если вы обучаете девочку, она стремится позже выйти замуж,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung