Beispiele für die Verwendung von "sich missbrauchen" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle70 злоупотреблять70
Steuerbefreiungen laden zum Missbrauch ein. Освобождение от налогов провоцирует злоупотребления.
Der König missbrauchte seine Macht. Король злоупотреблял властью.
Vom Ge- und Missbrauch wirtschaftlicher Ideologien Использование экономической идеологии и злоупотребление ею
Er muss das Privileg missbraucht haben. Он, должно быть, злоупотребил привилегией.
Das eingerichtete Emissionshandelssystem führte zu viel Missbrauch. Схема торговли углеродом, которую он установил, породила множество злоупотреблений.
Allerdings werden diese Befugnisse auch häufig missbraucht. Но такие полномочия могут легко привести к злоупотреблению властью.
Der Missbrauch der Geschichte und der iranischen Bombe Злоупотребление историей и иранская бомба
Zuletzt wird das Opfer für den Missbrauch beschuldigt: В конце концов, жертву осуждают за злоупотребление:
Ich fürchte den Machtmissbrauch und die Macht zu missbrauchen. Я боюсь злоупотребления властью и власть для злоупотребления.
Tagtäglich werden Daten im Internet geraubt, verkauft und missbraucht. Кража, продажа и злоупотребление данными в Интернете происходят ежедневно.
Ein derartiger Missbrauch der Marktstellung hat abschreckende Wirkung auf Innovationen. Такие злоупотребления рыночной властью мешают новаторству.
Der Missbrauch öffentlicher Autorität zur privaten Bereicherung ist nicht hinnehmbar. Злоупотребление государственной властью с целью личной наживы является недопустимым.
Andererseits kann der Missbrauch militärischer Ressourcen die eigene Soft Power untergraben. С другой стороны, злоупотребление военными ресурсами может снизить значимость мягкой силы.
Missbrauch sickert vom oberen Ende der Leiter bis nach unten durch. Злоупотребление просачивается от самого верха лестницы до низа.
Wir müssen unser Wirtschaftssystem vor denjenigen retten, die es missbrauchen, andernfalls. Мы должны спасти нашу экономическую систему от тех, кто ею злоупотребляет.
Die peronistischen Bonzen gewannen die Macht zurück und haben sie seitdem missbraucht. Влиятельные перонисты вновь пришли к власти и с тех пор продолжают ей злоупотреблять.
Wenn man Leuten Macht ohne Aufsicht gibt, ist das ein Freifahrtschein für Missbrauch. Если без оглядки, без надсмотра дать людям власть, они злоупотребят ею.
Es ist die gängigste Masche von Sexualstraftätern den Missbrauch als "Spiel" zu tarnen. наиболее распространенная уловка сексуальных хищников состоит в изображении злоупотребления как "игры".
Der kolportierte Missbrauch von Mikrokrediten zum Bezahlen von Mitgiften ist ein alarmierendes Beispiel. Сообщения о злоупотреблениях микрокредитами с целью выплатить приданое - это один тревожный пример.
Je größer die Macht, desto gefährlicher ihr Missbrauch, sagte Edmund Burke im Jahr 1771. Чем больше власть, тем опаснее злоупотребление ею - говорил в 1771 году Эдмунд Бурке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.