Beispiele für die Verwendung von "sich unterscheiden" im Deutschen mit Übersetzung "отличаться"
Und wie wird er sich unterscheiden von dem eines Kindes, das 60 Meilen südlich von uns geboren wurde, in Lynchburg, Virginia?
И насколько это будет отличаться от ребёнка, рождённого 100 километров южнее, в Линчберге, штат Вирджиния?
Wasser unterscheidet sich von anderen natürlichen Ressourcen.
Вода отличается от других природных ресурсов.
Heute unterscheiden sich die Länder in beträchtlichem Maße.
Сегодня они сильно отличаются друг от друга.
Wie unterscheiden sich die Gehirne von Männern und Frauen?
чем же отличаются мозги мужчины и женщины?
Die Eigenschaften dieser Ölemulsion unterscheiden sich von normalem Rohöl.
Свойства этой нефтяной эмульсии отличаются от свойств обычной сырой нефти.
Die Prognosen für jeden dieser Fälle unterscheiden sich drastisch.
Прогнозы для каждого из данных случаев резко отличаются.
Gen-Tests unterscheiden sich maßgeblich von anderen klinischen Untersuchungen.
Генный анализ значительно отличается от любых других клинических анализов.
Die Motivationen der Befürworter einer Bankenunion unterscheiden sich erheblich.
Мотивы тех, кто выступает за банковский союз, заметно отличаются.
Jener Tag unterschied sich durch nichts von allen übrigen.
Этот день ничем не отличался от всех остальных.
Die Umstände unterschieden sich, doch der Effekt ist derselbe.
Условия отличаются, но результат тот же самый.
Die Umstände unterschieden sich, doch der Effekt ist derselbe.
Условия отличаются, но результат тот же самый.
Diese Beihilfen unterscheiden sich allerdings grundlegend von Sozialhilfe und Sozialversicherungsprogrammen.
Но такие субсидии очень сильно отличаются от социальной помощи и программ социального страхования.
Die Sprachen unterscheiden sich, aber es bleibt das gleiche Ziel.
Языки отличаются, но объекты те же.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung