Beispiele für die Verwendung von "sich vorstellen" im Deutschen
Sie können sich vorstellen, wie das ist:
Представьте, вы находитесь на острове в надежде увидеть пингвинов в самый разгар Эль-Ниньо.
Sie können sich vorstellen, wie nahtlos der Übergang war.
и, как вы можете представить, сразу почувствовали себя как дома.
Sie können sich vorstellen, welche Witze wir uns anhören müssen.
Представляете, какие шутки нам приходится выслушивать?
Also, können Sie sich vorstellen das New Yorker Polizisten Kondome verteilen?
Вы можете представить полицейского в Нью-Йорке, раздающего презервативы?
Wie Sie sich vorstellen können, sind das meistens Studenten und Rentner.
Как вы понимаете, это школьники и пожилые люди.
Ich führte einige sehr interessante Gespräche, wie Sie sich vorstellen können.
Было парочку интересных бесед, думаю, вы можете представить.
Ich meine, könnten Sie sich vorstellen, ein Politiker, der in Großbritanien sagt:
Представьте, английский политический деятель встанет и скажет:
Sie können sich vorstellen, wie es für mich ist auf einem Fakultätstreffen.
Можете представить, как я себя чувствую среди преподавателей.
Können sie sich vorstellen, an jedem Starbucks können Sie auch Kondome erhalten?
Вы можете представить, что в каждом Starbusks вы можете получить презервативы?
Jetzt möchte ich, dass Sie sich vorstellen, dass ich ihn hiermit streichle.
Теперь я хочу, чтобы вы представили, что я прикасаюсь к ней вот этим.
(1) Die Grippe ist ernster zu nehmen, als viele Leute es sich vorstellen.
(1) грипп - куда более серьезная проблема, чем до сих пор считает множество людей;
Und ich möchte, dass sie sich vorstellen, es sei ein Foto von Ihnen.
И я хочу, чтобы вы представили, что на этой фотографии изображены вы.
Aber, wie Sie sich vorstellen können, fängt es auch alles andere auf seinem Weg.
Но как вы понимаете, в сеть попадает все на ее пути.
Nun, Modedesigner haben die breiteste Palette, die Sie sich vorstellen können, in der Kreativbranche.
Так вот, в моде дизайнер имеет больше возможности выбора, чем в любой другой творческой профессии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung