Beispiele für die Verwendung von "sichtbarer" im Deutschen mit Übersetzung "видимый"
Übersetzungen:
alle101
видимый43
очевидный23
заметный18
видный8
ощутимый2
видимо1
очевидно1
andere Übersetzungen5
Im Fall von Royal ist die Bedeutung von "Bruch" sowohl eindeutiger als auch sichtbarer.
В случае Роял, значение понятия "разрыв" является как более очевидным, так и более видимым.
Eine nationale Führungsrolle und Eigenverantwortlichkeit für Vorhaben sind der Schlüssel für das Erreichen sichtbarer und nachhaltiger Resultate.
национальное руководство и продвижение стратегий является ключевым фактором для достижения видимых и устойчивых результатов.
In der Süße, im Knoblauch-Anteil, in Herbheit und Säure, in der "Tomatigkeit" und in der Menge sichtbarer Stückchen - mein Lieblingsausdruck in den Spaghetti-Saucen-Geschäft.
По сладости, количеству чеснока, терпкости, кислоте, концентрации помидоров, по наличию видимых твёрдых кусочков - мой любимый термин в индустрии соусов для спагетти.
der sichtbare Stilwandel wird ausreichen, zumindest zunächst.
видимого изменения стиля будет достаточно, по крайней мере, в начале.
Auf der Mikroebene waren die Personen um ihn herum sichtbar.
На микроуровне, он делал людей вокруг себя видимыми.
Und jetzt werde ich sie in Ihren Köpfen sichtbar machen.
И я собираюсь сделать ее видимой в вашем воображении.
Dieser kleine Kerl hier hat keine sichtbaren Hilfen zur Selbstversorgung.
Этот малыш не имеет видимых средств для самообеспечения.
Die Unternehmen werden bei der diesjährigen Bonusrunde sichtbare Zurückhaltung üben müssen.
Сторонам нужно будет показать видимую сдержанность, когда дело дойдет до бонусов этого года.
Sie vereinten die von Nutzern zusammengetragenen Informationen und machten das Unsichtbare sichtbar.
Они обработали данные, полученные от совместно, и сделали невидимое видимым.
Und dort in der Mitte haben wir das Spektrum der sichtbaren Strahlung.
А в середине у нас есть видимое излучение.
Es sollte besser unsichtbare Materie heißen, aber die dunkle Materie haben wir sichtbar gemacht.
Ее следует называть невидимой материей, но мы ее сделали видимой.
Das ist eine interaktive Installation, die die Fiktion präsentiert, dass Sprache sichtbare Schatten produziert.
Эта интерактивная установка создаёт ощущение, будто речь производит видимые тени.
Schauen wir uns den nächsten Nachbarn des sichtbaren Lichts an - schauen wir Fernbedienungen an.
Давайте посмотрим на ближайшего соседа видимого излучения - пульты дистанционного управления.
Diese Arbeitsplätze mögen nicht in den sichtbaren Bereichen liegen, die in Entwicklungsländer ausgelagert wurden.
Но они, возможно, будут не в сконцентрированных, видимых секторах, которые переместились в развивающиеся страны.
Das Ergebnis ist eine offensichtliche Trennung zwischen den sichtbaren politischen Akteuren und der Wählerschaft.
В результате налицо очевидное разъединение видимых политических актеров и электората.
Sie zeigen uns, dass mit dem Zauber der Technologie das Unsichtbare sichtbar gemacht werden kann.
Они доказывают, что волшебство технологий может сделать невидимое видимым.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung