Beispiele für die Verwendung von "sogar" im Deutschen

<>
Karikatur, Täuschung und sogar Erfindung. карикатура, обман и даже фальсификация.
Tom mag sogar kalte Pizza. Тому нравится даже холодная пицца.
alles ist national, sogar persönlich. все стало национальным, даже личным.
Sogar Technik will sauberes Wasser. Даже технология хочет чистой воды.
Vielleicht sogar in unseren Handys. У некоторых - даже в мобильном телефоне.
Sogar dies war nicht genug. Но даже этого было мало.
Vielleicht sogar zu der Weltmacht. Несмотря на огромные проблемы, которые стоят перед страной, она может даже превратиться в мировую державу.
Sie zollten dem sogar Beifall. Они даже аплодировали этому.
Das gilt sogar unter Kollegen. Даже среди коллег.
Wir finden zehntausende, sogar hunderttausende. Мы находим десятки тысяч, даже сотни тысяч вирусов.
Ich würde sogar sagen, unerträglich. Я бы сказал даже, невыносимый.
Ich erhielt sogar Hass-Mails. Я даже получил несколько писем с угрозами.
China drohte sogar Vergeltung an. Он даже грозил возмездием.
sie arbeiteten sogar für ihn. они даже работают для него.
Diesen Satz verstehe sogar ich. Даже я понимаю это предложение.
Sie verkaufen sogar Bücher darüber. Они даже книги об этом пишут.
Es kann sogar euch verändern. Он даже может изменить вас.
Sogar heute ist es schwierig. Даже сегодня жить трудно.
Und sie haben sogar verschiedene Farben. И у них даже разные цвета.
Einige Firmen verdienen sogar noch dabei. Некоторые фирмы могут даже сделать на этом деньги.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.