Beispiele für die Verwendung von "solchem" im Deutschen mit Übersetzung "такой"

<>
Zehn Jahre sind gar nichts bei solchem Schmerz. Десять лет - ничто для такой боли.
Aus diesem Grund betonen wir die Gesundheit in solchem Maße, wenn wir über die Entwicklung und die Stabilität der Nationen sprechen, insbesondere der verletzlichsten, und aus diesem Grund werden wir jetzt, in Zeiten vielschichtiger Krisen, das Thema Gesundheit diese Woche in New York aufnehmen. Поэтому, говоря о развитии и стабильности наций, мы уделяем такое внимание здоровью, особенно наиболее уязвимой части населения, а также во время кризиса во многих областях мы будем поднимать этот вопрос о защите здоровья на этой неделе в Нью-Йорке.
Aber können solche Beschränkungen funktionieren? Но будут ли работать такие ограничения?
Solche Meinungsverschiedenheiten kommen regelmäßig vor. Такие разногласия происходят регулярно.
Wir haben solche Berichte bekommen. Мы получали отчёты вроде таких.
Woher kommt eine solche Wut? Откуда берется такая ярость?
Bitte sammle solche Pilze nicht! Не собирай, пожалуйста, такие грибы!
Ökonomen nennen solche Situationen "Koordinationsfehler": Экономисты употребляют для таких ситуаций выражение "отсутствие координации", потому что, если бы вкладчики могли поговорить друг с другом и скоординировать свои действия, им удалось бы избежать обрекающего многих из них на разорение массового изъятия вкладов из банков.
Solche Forderungen sind nichts Neues. Такие требования не новы.
Es gibt viele solche Beispiele; Существует много таких примеров;
Aber Cochrane tat solche Dinge. Но Кохрейн сделал такую вещь.
Wir nennen solche Menschen "Vergangheitsorientiert". Назовём таких людей "ориентированные на прошлое".
Warum baut man solche Roboter? Для чего нужны такие роботы?
Ich tue solche Dinge nicht. Я не делаю такие вещи.
Solche Unsicherheiten zeigen sich bereits. Такие неопределенности уже наблюдаются.
Und das wegen solchen Szenen. И это было из-за вот таких историй.
Zu einer solchen Architektur gehört: Такая архитектура требует:
Dies ist ein solcher Fall. Это один их таких случаев.
Ein solches Management ist möglich. Такое управление возможно.
Heute ist solch ein trauriger Tag. Сегодня такой грустный день.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.