Beispiele für die Verwendung von "sonst noch etwas" im Deutschen

<>
Möchtest du sonst noch etwas wissen? Есть ли ещё что-то, что бы ты хотел знать?
Wir müssen mehr Zeit damit verbringen, das wertzuschätzen, was bereits da ist, und weniger Zeit, uns damit abzuquälen, was wir sonst noch machen können. Нам нужно тратить больше времени наслаждаясь тем, что уже существует, и поменьше мучительно думать, что же еще мы можем сделать.
Ich glaube, es müsste hier noch etwas kürzer sein. По-моему, вот здесь внизу должно быть поближе.
Nun, was passiert sonst noch im Universum? Теперь вопрос о том, что происходит во вселенной.
In den 1980ern sticht noch etwas hervor - eine Spitze bei Sendungen über Kontrolle und Macht. Следующий резкий подъем в 1980-х - резкое увеличение числа передач о контроле и власти.
Gibt es sonst noch Jemanden da draußen? Есть ли в космосе кто-либо еще, помимо нас?
Dann ist da noch etwas wie das Prinzip der Unsicherheit- dass man das eigene Geschriebene immer anzweifelt - das auch Teil der Quantenmechanik ist, so wie ich das verstanden habe. В квантовой механике существует принцип неопределенности, насколько я это понимаю.
Sie teilen Ihre umweltbedingten Stressfaktoren, die Asbestlevels und Bleilevels, und die, denen Sie sonst noch ausgesetzt sind. Действуют на них те же самые стрессовые факторы, уровни асбеста и свинца в крови, и все прочее, чему бы мы не подвергались.
Aber es gibt noch etwas anderes. Но есть и еще кое-что.
Was gibt es sonst noch? Что же ещё, в конце концов, можно сделать?
Selbst dann, wenn man keiner Konfession angehört, kommt es vor, dass man darüber nachdenkt, dass es da noch etwas anderes gibt. Даже если у вас нет никаких религиозных верований, иногда вы задумываетесь, не существует ли ещё чего-то другого.
"Wie kann ich das mit dem vereinen, was ich sonst noch alles tue?" "Как мне найти ему место среди всего, что я делаю?"
Falls am Ende noch etwas Zeit übrig bleibt, zeige ich Ihnen einen viel dramatischeren Fall. Если будет время в конце, я покажу вам намного более яркий пример.
Er sah großartig aus, so im Licht sah er wirklich toll aus, und er war besser als alles, was ich auf Erden sonst noch erreichen könnte. Он отлично выглядел, он - от него отлично отражался свет, он был лучше, чем то, что я мог создать или купить в мире.
Aber noch etwas ist geschehen, was zu einer Erleuchtung in meinem Leben wurde. Но произошло и ещё кое-что, ставшее настоящим откровением в моей жизни.
Wen kann ich sonst noch treffen, den ich nicht kenne, oder der ganz anders ist als ich?" С кем еще я могу повстречаться, кого не знаю и от кого так сильно отличаюсь?"
Aber wir können auch noch etwas anderes machen. Но можно сделать и ещё кое-что.
Wie können Sie Ihre Ehe sonst noch schützen? Что же ещё можно сделать, чтобы сохранить брак?
Wir haben noch etwas eine Minute. У нас осталось не больше минуты.
Und ich spüre, dass dies eine faszinierende Gelegenheit ist, zu sehen was es sonst noch da draußen gibt. И мне кажется, что это поразительная возможность увидеть, что может быть в принципе сделано.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.