Beispiele für die Verwendung von "souverän" im Deutschen
In Großbritannien ist der Souverän nicht nur Staats-, sondern auch Kirchenoberhaupt.
В Великобритании монарх не только глава государства, но и глава церкви.
das "Volk" ist und bleibt der wahre Souverän, nicht die Regierungen.
"народ", а не правительства, остаются настоящими правителями.
Das Recht geht nicht von einem übernatürlichen Wesen oder einer derartigen Kraft aus, sondern vom Souverän, dem Volk.
закон устанавливается людьми, стоящими во главе государства, а не неким сверхъестественным существом или силой.
Aber ein Land, das nicht souverän ist oder Kontrolle über seine Innenpolitik ausübt, gilt wohl nicht als demokratisch funktionierender Staat.
Но страна без суверенитета или контроля своей внутренней политики не пригодна для демократии.
Aus der Perspektive internationaler Anleger sind Banken, die zu groß sind, um sie scheitern zu lassen, die perfekten Orte, um ihre Reserven zu parken - so lange der betroffene Souverän solvent bleibt.
С точки зрения международных инвесторов, банки, которые "слишком велики, чтобы обанкротиться", также являются идеальным местом для размещения их резервов - до тех пор, пока рассматриваемый властелин остается платежеспособным.
Gläubiger von Anleihen der Mitgliedsstaaten der Eurozone sind nun vorgewarnt, dass, wenn es hart auf hart kommt, der wahre Souverän "Wir, das Volk" gefragt werden kann, ob er tatsächlich zahlen will oder nicht.
Держатели акций стран-членов Еврозоны сейчас получили послание, что когда дела пойдут плохо, у настоящего правительства, "у нас, народа", могут спросить, действительно ли он хочет платить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung