Beispiele für die Verwendung von "spielräume" im Deutschen mit Übersetzung "свобода действий"

<>
Übersetzungen: alle17 простор8 свобода действий4 andere Übersetzungen5
Wie Österreich-Ungarn feststellen musste, wird die dominante Macht, sobald erst einmal eine geopolitische Abhängigkeit entsteht, danach streben, den abhängigen Verbündeten für den Ausbau seiner eigenen Interessen zu nutzen, statt zuzulassen, dass er eigene Spielräume zurückgewinnt. Как обнаружила Австро-Венгрия, как только начинается геополитическая зависимость, господствующая держава будет стремиться использовать зависимого союзника для расширения своих собственных интересов, а не смотреть, как он вновь обретает свободу действий.
Länder, die bei diesen Indikatoren größere Fortschritte aufweisen können, sollen auch mehr Spielraum bei ihren Haushaltsdefiziten bekommen. страны, которые делают больше успехов на основании этих индикаторов, могут получить большую свободу действий в их бюджетном дефиците.
Zum Beispiel hat es im letzten Jahr die mächtige brasilianische Agrarlobby geschafft, die Regierung dazu zu bringen, eine neue Forstgesetzgebung zu verabschieden, die marktorientierte Instrumente verwendet, um Agrarproduzenten mehr Spielraum beim Umweltschutz zu geben. Например, в Бразилии в прошлом году могущественное сельскохозяйственное лобби смогло заставить правительство утвердить новый лесной кодекс, в котором используются рыночные инструменты для того, чтобы дать сельхозпроизводителям большую свободу действий в отношении охраны окружающей среды.
Das ist ein Zeichen des einzigartigen Status dieses Amtes als unparteiische oder nicht allzu parteiische technokratische Position, ausgestattet mit immenser Macht und einem ebensolchen Handlungsspielraum - fast eine vierte Säule der Regierung, wie es David Wessel in seinem jüngst erschienenen Buch In Fed We Trust formuliert. это знак его уникального статуса, как не пристрастной или не очень пристрастной технократической позиции безграничной власти и свободы действий - практически четвертое отделение правительства, как это называет Дэвид Уэссел в своей недавней книге "Мы верим в ФРС ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.