Beispiele für die Verwendung von "stücken" im Deutschen mit Übersetzung "пьеса"
Berühmt wurde Tschechow mit seinen Erzählungen und Theaterstücken.
Чехов приобрёл известность как автор рассказов и театральных пьес.
Das Leben des Vaclav Havel, der als Präsident der Tschechischen Republik zurücktritt, könnte als Vorbild für eines von Havels eigenen absurden Theaterstücken dienen.
Жизнь Вацлава Гавела, который в настоящее время покидает пост президента Чешской Республики, могла бы послужить вдохновляющей идеей для одной из его собственных пьес абсурда.
Havel schrieb weiter, indem er sich von Theaterstücken und Essays auf das Genre der Reden verlegte, von denen die meisten eigentlich philosophische Schriften sind.
Гавел продолжал писательскую деятельность, сменив свой жанр с пьес и эссе на речи, большинство из которых в действительности являются философскими произведениями.
Berühmt wurde Tschechow mit seinen Erzählungen und Theaterstücken.
Чехов приобрёл известность как автор рассказов и театральных пьес.
Berühmt wurde Tschechow mit seinen Erzählungen und Theaterstücken.
Чехов приобрёл известность как автор рассказов и театральных пьес.
"Du spielt in einem Theaterstück, also bleib in deiner Rolle."
"Ты играешь в пьесе, оставайся в роли"".
Tatsächlich wurde es so extrem, dass ich ein Stück darüber schrieb.
Действительно мое желание было настолько сильным, что я написала пьесу об этом.
Man sagt, dass "Hamlet" das interessanteste Stück sei, das je geschrieben wurde.
Говорят, что "Гамлет" это самая интересная пьеса из когда либо написанных.
Zero wurde zu einer Person, und nicht nur eine Figur in einem Stück.
Зеро стал личностью, а не персонажем пьесы.
Die Proben waren brutal, und ich las dieses Stück monatelang, bevor wir es machten.
Итак, процесс репетиций был жестким, и я читал эту пьесу месяцы и месяцы до того, как мы ее поставили.
Und wir wollen euch ein kleines Stück von einem der einflussreichsten Komponisten Amerikas vorspielen.
И мы хотим сыграть вам небольшую пьесу одного из самых значительных композиторов Америки,
Es gibt da ein Stück von einem Komponisten, einem amerikanischen Komponisten namens John Cage.
Вот пьеса, написанная композитором, американским композитором Джоном Кейджем.
.wenn es ein langes Stück ist und Ihr Tag anstrengend war könnten Sie tatsächlich wegdriften.
Если пьеса длинная и у вас был тяжелый день, кто-то может заклевать носом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung