Beispiele für die Verwendung von "stammt" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle150 происходить34 исходить3 andere Übersetzungen113
Das Fahrzeug stammt aus erster Hand Транспортное средство из первых рук.
Der Unterwasser-Teil stammt aus einem Steinbruch. Подводная часть была добыта в каменной яме.
Was ist Moral und woher stammt sie? Что такое нравственность, и откуда она берётся?
Der Begriff "Rückkopplung" stammt aus der Kybernetik. Понятие "обратная связь" пришло из кибернетики.
Das hier stammt aus einer weltweiten Erhebung. Это данные всемирного опроса.
Der Motor stammt aus einem Unfallwagen BMW Мотор из попавшей в аварию машины БМВ.
das stammt noch aus Kaiser Wilhelms Zeiten это что-то допотопное
Das Ufer stammt von einem anderen Ort. Берега - это другая местность.
Von John Maynard Keynes stammt das berühmte Zitat: Джон Мейнард Кейнс написал знаменитую фразу:
Der reichste Mensch der Welt stammt aus Mexiko. Самый богатый человек в мире из Мексики.
Die Idee der Resilienz stammt aus der Ökologie. Идея жизнестойкости возникла от изучения экологии.
99 Prozent ihres Stroms stammt aus erneuerbaren Energiequellen. 99% потребляемого ими электричества идёт из возобновляемых источников энергии.
Er stammt natürlich von Le Corbusier, dem bekannten Architekten. Это, конечно, Ле Корбюзье, знаменитый архитектор.
Diese Aufnahme stammt aus einem archäologischen Tunnel im Haupttempel. Этот снимок был сделан внутри археологического тоннеля в основном храме.
Hazrat Ali stammt aus einer armen Bauernfamilie in Swat. Хазрат Али родился в бедной крестьянской семье из долины Сват.
Sie stammt von Trophäen-Fischen vor der Küste Floridas. Это лучшие образцы улова у берегов Флориды.
Alles was wir sind, stammt wirklich aus dieser Zeit. Все, что мы имеем, уходит корнями в этот период.
Ich denke eines der interessantesten Beispiele dafür stammt aus Australien. Я думаю, один из самых интересных примеров был зарегистрирован в Австралии.
Das andere stammt von dem vorangegangenen Bauteil, das angeordnet wurde. Другой для информации от предыдущего уложенного кирпича.
Nancy Pelosi, die Mehrheitsführerin im Repräsentantenhaus, stammt aus San Francisco. Нэнси Пелози, лидер большинства Палаты представителей, родом из Сан-Франциско.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.