Beispiele für die Verwendung von "steigt" im Deutschen

<>
Japan steigt auf, aber wie? Она усиливается, но как?
Der finanzielle Druck auf Italien steigt. Финансовое давление на Италию сейчас усиливается.
Die Massenarbeitslosigkeit sinkt nicht, sondern steigt. Массовая безработица на Западе возрастёт, а не уменьшится.
Warum steigt die Prävalenz dann noch? - Так почему он всё же распространяется?
Steigt Gold auf 10.000 Dollar? Золото по 10 000 долларов?
Seelisches Leid steigt mit geringerem Einkommen. Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода.
Gleichzeitig steigt die Gewalt gegen vermeintliche Gesetzesbrecher. Одновременно участились случаи насилия против "нарушителей закона".
Aber steigt man zweimal in denselben Fluss? Но можно ли входить в одну реку дважды?
Die Zahl der Zwangsvollstreckungen steigt sogar an. Действительно, кредиторы все чаще вступают во владение имуществом должника.
Auch das Dürrerisiko steigt mit der Erwärmung: С потеплением также возрастает риск засух:
Tatsächlich steigt die Lebensmittelverschwendung mancherorts noch an. К тому же, в некоторых регионах объем пищевых отходов увеличивается.
Tatsächlich steigt die Sparquote der privaten Haushalte weiter. Вообще-то, темп сбережений семей продолжает ускоряться.
Tendenziell schwinden die Vorurteile, sobald die Beteiligung steigt. Терпимость к религии других людей - это цена, заплаченная за терпимость к своей собственной.
Doch die Volatilität steigt, und auch die marktübergreifende Ansteckung. Но возросла нестабильность, равно как и взаимная "заразность" рынков.
Die Zahl der Studenten steigt von Jahr zu Jahr Количество студентов уменьшается из года в год.
Wenn in Myanmar die Sonne untergeht, steigt die Angst. Когда в Мьянме солнце садится, страх усиливается.
Warren Buffett steigt mit 10 Milliarden bei IBM ein Уоррен Баффет вкладывает 10 миллиардов в IBM
Durch die Konjunkturschwäche in Griechenland steigt das derzeitige Defizit. Экономическая слабость Греции увеличивает текущий уровень дефицита.
Dadurch allerdings steigt das systemische Risiko anstatt zu sinken. Но это увеличивает системный риск, а не уменьшает его.
Das Vermögen erhöht sich sprunghaft, und die Produktion steigt unmittelbar. Это, в свою очередь, ведет к увеличению богатства и немедленному производственному буму.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.