Beispiele für die Verwendung von "stimmen" im Deutschen mit Übersetzung "голос"
Übersetzungen:
alle902
голос480
голосовать96
проголосовать65
голосование23
соответствовать15
настраивать7
настраиваться7
глас3
andere Übersetzungen206
Zuallererst lernen sie die Stimmen ihrer Mütter.
В первую очередь, он запоминает звук голоса матери.
226 Stimmen wären zu seiner Annahme erforderlich gewesen.
Для его ратификации потребовалось бы 226 голосов.
Diese Stimmen sind es, die Beachtung finden müssen.
И это те голоса, к которым следует прислушаться.
Mein Geist wimmelt, bringt Gesichter, Stimmen, Eindrücke durcheinander.
Мысли мешаются, путаются лица, голоса, впечатления,
Aber jetzt brauche ich nicht eure symbolischen Stimmen;
Но теперь мне не нужны ваши символические голоса;
eine Partei gewinnt 51% der Stimmen, die andere 49%.
одна партия выигрывает 51% голосов, другая - 49%.
Derweil sind die Werte und Stimmen der Demokratie still.
В то время как ценности и голоса демократии в безмолвии.
Die authentischen Stimmen der Südhalbkugel wissen, was Schmerz bedeutet.
Подлинные голоса Юга знают, как вскрикивать от боли.
Einige Stimmen in Amerika fordern eine noch stärkere Aufstockung.
Некоторые голоса в США призывают к еще большему увеличению военных расходов.
Wie also wird das iranische Volk seine Stimmen verteilen?
Как же распределятся голоса жителей Ирана?
Tatsächlich wurden diese Bilder selbst zu Stimmen des Protests.
В действительности, эти фотографии сами по себе превратились в голоса протеста.
Die verbalen Botschaften, die Stimmen vermitteln, sind häufig ausgesprochen emotional.
Словесные послания, выражаемые голосами, часто бывают чрезвычайно эмоциональными.
Ihre Stimmen könnten sich in einem knappen Wettrennen als entscheidend erweisen.
Эти голоса могут сыграть решающую роль в условиях жесткой конкуренции.
Dies bedeutete, dass in Florida die Stimmen zweimal ausgezählt werden mussten.
Это означало, что Флорида должна пересчитать голоса опять.
Und plötzlich hatte ich 30, 40 Stimmen aus der ganzen Welt.
и вот у меня уже 30-40 голосов со всего мира.
Wie wäre es mit einem Satz neuer, nie zuvor gehörter Stimmen.
Как насчёт ряда голосов, которых ещё никогда не было слышно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung