Beispiele für die Verwendung von "stop and go" im Deutschen

<>
Und am Freitag wurde ein weiteres wichtiges Untersuchungsergebnis veröffentlicht vom Insitute of Health Metric and Evaluation in Seattle. И очень важный отчет вышел в пятницу из Института показателей и оценки здоровья в Сиэтле,
Alles was dieser hier hat, ist eine Nummer, die sich rauf oder runter bewegt und ein roter Knopf auf dem "Stop" steht. Всё, что есть, это номер, который двигается вверх и вниз, и та самая красная кнопка с надписью "Стоп".
Dies ist ein dreiwöchiger Papierschnitt-Marathon am Museum of Art and Design in New York City. Здесь трехнедельный марафон вырезки для Музея искусств и дизайна в Нью-Йорке.
Kein Sitz oder Stop, wenn ich nach oben strebe. Не присяду, не остановлюсь, пока не дойду до конца.
Wenn man die Stossstange and Stossstange parken, und sie um die Erde spannen wuerde, dann wuerde das 125 Mal um die Erde reichen. Если припарковать их друг за другом то линия, получившаяся из этих автомашин обмотает Землю 125 раз.
Alles was sie hatten, war ein Bildschirm vor sich mit Zahlen darauf und einem roten Knopf auf dem "Stop" steht. Всё, что было доступно - монитор перед глазами, с цифрами на нём, и красная кнопка с надписью "Стоп".
Also schloss ich die Augen, holte Atem und die erste Melodie, die mir in den Sinn kam und hervorbrach, war "Summertime" aus "Porgy and Bess". И я закрыла глаза, перевела дух, и первое, что пришло мне на ум, было "Summertime" из "Порги и Бесс".
SOPA steht für den "Stop Online Piracy Act". SOPA означает Stop Online Piracy Act [Закон против Онлайн Пиратства].
Es gibt keine Regierungsbehörde - weder die Environmental Protection Agency, noch die Food and Drug Administration - die genetisch geplante Haustiere kontrolliert. Нет такого государственного учреждения - ни EPA, ни FDA которое регулировало бы генетически модифицированных животных.
Halt, Stop Стоп, стоп
Als Proctor und Gamble die verschiedenen Head and Shoulders Arten von 26 auf 15 reduzierte, erlebten Sie einen Anstieg der Verkaufszahlen um 10 Prozent. Когда компания Проктер энд Гэмбл сократила серию шампуня с 26-ти видов до 15-ти, продажи увеличились на 10%.
Stop & Shop, eine Supermarktkette, hat wieder einen Trageservice von der Kasse zum Auto des Kunden eingeführt - etwas, das bereits vor Jahrzehnten abgeschafft worden war - und hat die Öffnungszeiten in vielen Geschäften verlängert. Сеть супермаркетов "Stop & Shop" снова ввели услугу доставки покупок до автомобиля клиента, исчезнувшую из практики много лет тому назад, и продлили часы работы во многих магазинах.
Einige hundert Meilen weit weg in Dayton Ohio, hatten Orville and Wilbur Wright nichts von dem was wir als Rezept für Erfolg verstehen würden. За несколько сотен миль в Дейтоне, штат Огайо, Орвил и Вильбур Райты не располагали ничем, что принято считать рецептом успеха.
Und eine spezielle Frage ist die, an der wir mit dem Acumen Fund arbeiten, in einem Projekt, dass von der Bill and Melinda Gates Foundation finanziert wird. Над одним, в частности, мы работаем совместно с фондом Acumen в проекте, финансируемом Фондом Била и Мелинды Гейтс.
Er wanderte in einen dieser Boys and Girls Vereine. Это был один из тех Клубов для подростков.
In Jared Diamonds wunderbarem Buch "Arm und reich" ["Guns, Germs and Steel"] schreibt er darüber, wie es eher die Keime waren, und nicht Gewehre und Stahl, die halfen, die neue - westliche - Hemisphäre und den Rest der Welt zu erobern. В своей замечательно книге "Ружья, микробы и сталь" Джаред Даймонд говорит о том что, микробы помогли в большей степени, нежели оружие и сталь, завоевать новое полушарие, Западное полушарие, завоевать весь мир.
Wir brauchten ein Zehntel von dem, was es kosten würde, diese Städte zu bauen, and so war es uns möglich, es rentabel und die Wirklichkeit zu einem Traum zu machen. Нам удалось сократить стоимость создания таких образов на порядок, и теперь мы можем увеличить масштабы и сделать из реальности сказку.
Im Wesentlichen haben wir jetzt Programme von der Vorschule bis zur Universität, und mehr und mehr Erwachsene, die ihre eigenen Roots and Shoots Gruppen gründen. Но главное, наша программа охватывает и дошкольные учреждения, и университеты, и все больше и больше взрослых организуют группы "Корней и побегов"
And - wir machen es spannend für Sie. И ладно, оставлю вас в неопределенности.
Also habe ich es so gemacht wie mit dem Dodoschädel, ich hab alles auf die volle Größe vergrößert, and dann fing ich dann, die Negative auszuschneiden, und benutzte sie als Vorlagen für die Form. Также, как и в случае с черепом додо, я снова увеличил все снимки до реального размера, и вырезал силуэты, используя их как образцы для форм.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.