Beispiele für die Verwendung von "story" im Deutschen
Ich hatte National Geographic diese blöde Story vorgeschlagen.
Я пообещал "National Geographic" написать о них статью.
Das ist die Story die wir in Gesamtgeschichte erzählen.
И это то о чем мы расскажем в Долгой Истории.
Und du hast diese doofe Story National Geographic angeboten.
А ты пообещал эту статью "National Geographic".
Andernfalls wird die Story der Globalisierung vom Drehbuch abweichen.
Иначе сюжетная линия глобализации может развиваться не так, как записано в сценарии.
Die zweite große, globale politische Story sind die amerikanischen Präsidentschaftswahlen.
Другой большой глобальный политический вопрос - это американские президентские выборы.
Im heutigen Informationszeitalter geht es auch darum, wessen "Story" gewinnt.
В сегодняшнем информационном веке в политике также важна победа той или иной "истории".
Und Indien ist schon heute das "Land mit der besseren Story".
Индия уже является "страной с лучшей историей".
Das ist die Große Rückannäherung, und es ist die größte Story Ihres Lebens.
Это Великая Реконвергенция, и это самая главная история вашей жизни.
Tatsächlich könnte das die größte Story sein, über die wir je berichtet haben.
Мне кажется, это самое великое событие, которое мы когда-либо освещали.
Den Anfang der Story, dies hier meint und dies eine Passantin mit Pferdeschwanz ist.
Все начинается с парня, вот он, а это - хвостик на прическе прохожей.
In der zweiten Version jedoch ist die Eurosaga der Story in den Schwellenmärkten vergleichbar.
Однако при второй версии сказание о еврозоне сравнимо с историей о развивающихся странах.
Viele Reporter kommen in den Jemen und wollen eine Story über Al-Qaida oder Terrorismus schreiben.
В Йемен приезжает много журналистов с целью написать об Аль Каиде или терроризме.
Im Informationszeitalter könnte es allerdings der Staat (oder Nicht-Staat) mit der besten Story sein, der gewinnt.
Тем не менее, в век информации это может быть государство (или негосударственная структура), у которого лучшая победная история.
Als ich die Story vorbereitet habe, suchte ich nach Kindern, die ich vorher noch nicht fotografiert hatte.
По мере работы над этой историей я искал детей, которых еще не фотографировали,
Ich hatte denen nichts gesagt, weil ich von der Story, die sie herausgebracht hatten, so enttäuscht war.
Я ведь им не рассказывал, чем там занимался, из-за того, что был расстроен статьей, которую они написали.
Aber diese Story nimmt kein Ende und der Berichterstattung haftet ein seltsames Gefühl der Wut und Schadenfreude an.
Однако ее история продолжается и продолжается, и эмоции, которые сопутствуют ей, выглядят странно яростными и мстительными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung