Beispiele für die Verwendung von "strategische" im Deutschen

<>
Der strategische Plan Napoleons wurde vereitelt. Стратегический план Наполеона был сорван.
Diese Aufgabe erfordert Geduld und strategische Beharrlichkeit. Для решения данной задачи требуется терпение и стратегическая настойчивость.
Wo liegt also heute das strategische Problem? Так какова же сегодняшняя стратегическая проблема?
Inkompetenz bei der Umsetzung hat strategische Folgen. Некомпетентность в исполнении имеет стратегические последствия.
Zwei strategische Fußnoten müssen diesem Szenario hinzugefügt werden. К этому сценарию необходимо добавить две стратегические сноски.
Tatsächlich ist Mubaraks strategische Vision von verzweifelter Begrenztheit. Действительно, стратегическое видение Мубарака является чрезвычайно узким.
Sie sollte für den Westen strategische Priorität haben. Это должно быть стратегическим приоритетом для Запада.
Der Krieg sollte die strategische Leistungsfähigkeit militärischer Macht demonstrieren. Цель войны заключалась в демонстрации стратегической силы военной мощи Америки.
Beide Länder haben wachsende strategische Interessen in der Region. Обе эти страны имеют растущие стратегические интересы в регионе.
Unsere Regierung scheint unfähig zu sein, strategische Fragen zu entscheiden. Кажется, что наше правительство не способно решать стратегические вопросы.
Auch der strategische Kontext des Aufstands im Irak ist neu. Стратегический контекст иракского повстанческого движения также является новым.
Diesem unerfreulichen Verhalten könnten breiter angelegte strategische Überlegungen zugrunde liegen. За этими неприятностями могут скрываться более широкий стратегический расчет.
Sie streben ebenfalls an, die strategische Macht des Kontinents auszubauen. Они также стремятся усилить стратегическую мощь континента.
Europa muss seine Vorgehensweise ändern, wenn eine strategische Partnerschaft entstehen soll. Для установления стратегического партнерства Европа должна изменить свой подход.
Aber Israels Spielraum für strategische Irrtümer würde sich noch weiter verringern. Но границы, в которых Израиль может позволить себе совершить стратегическую ошибку, сожмутся еще больше.
Trotzdem versteckt sich unter der Oberfläche strategische Besorgnis, insbesondere in Indien. Тем не менее, существует скрытое стратегическое беспокойство, особенно в Индии.
Von Amerikanern wird manchmal angedeutet, Russland verfolge eine geheime strategische Agenda. Американцы иногда высказывают мысль, что русские имеют скрытый стратегический план мероприятий.
strategische Gewissheiten, die jahrzehntelang stabil waren, müssen jetzt erneut überprüft werden. сейчас нужно пересмотреть десятилетия основных стратегических несомненных фактов.
Diese Fragen prägen die strategische Debatte in Amerika bereits seit langem. Эти вопросы давно доминируют в стратегических дебатах в Америке.
Hierbei sind wir auf eine gute strategische Auswertung nachrichtendienstlicher Erkenntnisse angewiesen. Для этого нам необходима хорошая стратегическая оценка информации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.