Beispiele für die Verwendung von "symbolisches" im Deutschen mit Übersetzung "символический"
So kurios Gesten wie diese in einer Institution sein mögen, die stark auf die Bedeutung von Bildern setzt, so sind sie doch symbolisches Beiwerk.
Какими бы любопытными ни были такие поступки в учреждении, процветающем за счет образов, они являются символическими украшениями.
Das hier ist ein wirklich symbolisches Poster, denn dies ist das erste, das wir angeklebt haben, das man nicht von der Stadt aus sehen konnte.
Это символический постер, потому что это первый из тех, что нельзя увидеть, находясь в городе.
Es ist denkbar, dass dem Iran ein symbolisches "Recht" auf Anreicherung zugestanden würde, doch müsste jedes Anreicherungsprogramm äußerst klein sein, damit es keine strategische Bedrohung darstellt.
Возможно, что за Ираном сохранится символическое "право" к обогащению, однако любая подобная программа должна быть чрезвычайно незначительной, чтобы не предоставлять стратегической угрозы.
Die Palästinenser werden sich entscheiden müssen, ob sie die Position des Präsidenten der PNA mit mehr Machtbefugnissen ausstatten oder, wie bisher, als eher symbolisches Amt belassen wollen.
Палестинцам придётся решить, придать ли должности президента ПНА реальный вес или оставить ее лишь символической, каковой она и является сейчас.
Sehr ähnliche Arten haben vielleicht ähnliche Verhaltenssysteme und, im Fall unserer nahen Vorfahren, schlossen die gemeinsamen Merkmale vermutlich viele Eigenschaften ein, die wir lieber als Monopol unserer Art betrachteten, einschließlich symbolisches Verhalten.
Очень близкие виды могут иметь сходные поведенческие системы и, в случае наших близких предшественников, поведенческие системы, вероятно, включили много черт, которые мы предпочли рассматривать, как монополию нашего вида, включая символическое поведение.
Der Prozess, aus dem unsere Spezies in Afrika hervorgegangen ist, versah diese mit einer Reihe von Vorteilen - syntaktische Sprache, höhere geistige Fähigkeiten, symbolisches Denken - die ihre Verbreitung auf der Welt begünstigten und über ihren letztendlichen evolutionären Erfolg entschieden.
Процесс, который произвел человеческий род в Африке, предоставил ему множество преимуществ - синтаксический язык, повышенная познавательная способность, символическое мышление - вот те составляющие, которые помогли его распространению во всем мире и определили его окончательный эволюционный успех.
Aber jetzt brauche ich nicht eure symbolischen Stimmen;
Но теперь мне не нужны ваши символические голоса;
Ich verstehe, dass dies auf individueller Ebene rein symbolisch ist.
Как я понимаю, на индивидуальном уровне это имеет чисто символическое значение.
Sie schreiben großartige symbolische Abhandlungen, Bücher und Aufsätze und Leitartikel.
Они пишут великие символические трактаты, называемые книгами, научными трудами, и публицистическими статьями.
Allerdings müssen alle auf überzeugende Weise und symbolisch mit der Vergangenheit abschließen.
Даже в этом случае они все должны совершить реальный и символический разрыв со своим прошлым.
Die Organisatoren von Earth Hour erkennen die symbolische Natur der Übung an.
Организаторы Часа Земли признали символическое значение этого события.
Die Wichtigkeit des Erreichten beruht zum Teil auf bin Ladens symbolischer Bedeutung.
Значение того, что было достигнуто, отчасти объясняется символическим значением бен Ладена.
So ist er in diesem Sinne eine symbolische dritte Partei im Mittleren Osten.
Поэтому, с этой точки зрения, Авраам является символической третьей стороной Ближнего Востока.
Denn, vom eigentlichen intrinsischen Wert, Goldschmuck zu besitzen, mal abgesehen, hatte dieser symbolischen Wert.
Потому что, фактически во внимание принимается не настоящая подлинная ценность обладания золотыми украшениями, а символическая ценность, знак отличия.
Danach wurde er von der symbolischen Debatte überwältigt und er vollzog eine komplette Kehrtwende.
Затем, оказавшись в гуще символических дебатов, он радикально изменил свою политическую линию.
Die vorgeschlagene Entsendung von zusätzlichen 2.500 Marineinfanteristen in Australien ist größtenteils symbolischer Natur.
Предполагаемое размещение в Австралии дополнительных 2500 морских пехотинцев является в значительной степени символическим.
Fußball ist deshalb so nützlich, weil er symbolisch begrenzte Konfrontationen ohne große politische Risiken ermöglicht.
Именно потому, что футбол позволяет символически ограниченные конфронтации, не связанные с серьезным политическим риском, он настолько полезен.
Schröder schien nicht die enorme symbolische Bedeutung zu begreifen, die sein Partner dieser Frage beimaß.
Шредер же, по всей видимости, не осознал в полной мере огромное символическое значение, которое его партнер придавал этому вопросу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung