Beispiele für die Verwendung von "tätig" im Deutschen
Wir sind in allen Sparten des Speditionsgewerbes tätig
Мы выполняем все транспортно-экспедиторские операции
Wir sind schon seit vielen Jahren auf dem Pharmasektor tätig
Уже несколько лет наша компания занимает место на фармакологическом рынке
Wären Sie bereit, für uns als Hausdetektiv tätig zu werden?
Готовы ли Вы работать у нас в фирме детективом?
Oft können sie auch in sonst unzugänglichen ländlichen Bereichen tätig werden.
Во многих случаях они пробираются глубоко в недоступные сельские районы, чтобы оказать помощь.
Ich bin bereit, auf Delkredere-Grundlage für Sie tätig zu sein
Я готов сотрудничать с Вами на основании делькредере
Ich bin grundsätzlich bereit, für Sie als Vertreter tätig zu werden
Принципиально я готов быть Вашим представителем
Ich habe mich entschieden, nicht länger für Sie tätig zu sein
Для себя я принял решение не работать более для Вас
Dass Sie nicht selber direkt oder indirekt in unserem Verkaufsgebiet tätig werden
Что Вы сами не будете ни прямо, ни косвенно работать в нашей области сбыта
Nach Einholen unserer Zustimmung dürfen Sie auch für andere Firmen tätig sein
После получения нашего согласия Вы можете работать и в других фирмах
Ihr Angebot, für Sie als Verkaufsleiter tätig zu werden, muss ich ablehnen
Я должен отклонить Ваше предложение занять у Вас должность руководителя отдела сбыта
Bleiben Sie also weiter als Unternehmer tätig, um Ihr Auskommen zu haben?
Значит, дальше вы будете заниматься предпринимательством, чтобы можно было жить?
Er war in Paris und London tätig und kam schließlich im August
Он был в Париже и Лондоне по делам и наконец вернулся в августе.
Können Sie uns bitte mitteilen, für welche namhaften Firmen Sie bereits tätig waren?
Не могли бы Вы нам сообщить с какими известными фирмами Вы уже сотрудничали?
Dass wir als Alleinvertretung für Sie in dem versprochenen Vertragsgebiet tätig sein können
Что будем работать для Вас в качестве монопольных представителей в области, оговоренной в договоре
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung