Beispiele für die Verwendung von "tödlich verunglücken" im Deutschen
Wenn man dann jenseits der 42 Kilometer schaut, auf die Distanzen, die wie die medizinische Forschung heraus gefunden hat, tödlich für Menschen wäre - Pheidippides starb, als er 42 Kilometer lief, erinnert euch - auf 150, 250 Kilometer dann ist es plötzlich etwas völlig anderes.
Затем вы выходите за пределы 26 миль, на дистанцию, которая согласно медицине, могла бы быть фатальной для человека, - помните, Фидиппид умер после того, как пробежал 26 миль - вы же преодолеваете 50 и 100 миль, и вдруг это уже совсем другая игра.
Na ja, die PR-Experten sagten, das Letzte, was ein Besitzer einer Fluglinie tun sollte, ist in einem Ballon oder Boot loszulegen und dann im Meer zu verunglücken.
Эксперты PR единодушны в том, что владелец авиакомпании должен всеми силами избегать шаров, лодок, и трагических падений в океан.
Vielleicht lag es daran, dass er die ganze Nacht durchgearbeitet hatte, dass er an diesem Morgen so schlecht zielte und tödlich getroffen wurde.
Может быть, именно тот факт, что он не спал всю ночь, занимаясь математикой, и послужил причиной почему он так плохо стрелял в то утро и был убит.
Die Finanzautobahn muss instandgesetzt werden, bevor andere verunglücken
Отремонтируйте финансовую дорогу до того, как другие попадут в аварию
Glücklicherweise war es nicht tödlich, wie Sie alle sehen können.
К счастью, как вы видите, для меня это не кончилось летальным исходом.
Und dadurch, dass sie den ganzen Sauerstoff verbrauchen, machen sie die Umgebung völlig tödlich für alles, was nicht wegschwimmen kann.
Использовав весь кислород они делают окружающую среду смертельной для всего, что не может убраться подальше
Man erhält eine neue Krankheit, die tödlich sein kann.
Получается новая, иногда смертельная болезнь.
Ein antisandinistischer Guerillero wurde tödlich verwundet, als Comandante Zero eine Stadt in Südnicaragua angriff.
Партизан анти-Сандинист был смертельно ранен когда командир Зеро атаковал город в Южном Никарагуа.
All diese Männer haben giftige Pfeile, die sie zum Jagen benutzen - absolut tödlich.
И все мужчины этих племён используют в охоте ядовитые стрелы - абсолютно смертельные.
Selbst ich als Ingenieur weiß, dass Anämie normalerweise nicht tödlich ist.
Анемия - я инженер, но даже я знаю - не является смертельным заболеванием.
Für uns, die wir hier sitzen, ist es ein Problem, für Babies ist es tödlich.
Для нас, людей в этом зале, это плохо, а для детей это смертельно.
Und dies ist im Endeffekt wie Krebs sich von harmlos bis hin zu tödlich entwickelt.
И это, на самом деле, механизм превращения рака из безобидного в смертельный.
Aber sobald er beginnt, sich im ganzen Körper zu bewegen, das ist der Punkt, wo er tödlich wird.
Но как только он начинает распространяться - рак становится смертельным.
Es ist weniger tödlich als andere Asbestformen, wird jedoch dennoch von der EU und der WHO als "großes Gesundheitsrisiko" mit möglicher Todesfolge angesehen.
Он менее смертелен, чем другие формы асбеста, но все же признан Евросоюзом и Всемирной организацией здравоохранения "серьезным источником ущерба здоровью", который может привести к смерти.
In fast allen Fällen ist der Auslöser eine Asbestbelastung - Kontakt mit dem Faserbaustoff, der einmal als "Wunderstoff" galt aber inzwischen als tödlich erkannt wurde.
Почти во всех случаях причина - контакт с асбестом, волокнистым строительным материалом, который когда-то называли "чудом", но который, как теперь известно, смертельно опасен.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung