Beispiele für die Verwendung von "tödlich" im Deutschen
Übersetzungen:
alle135
смертельный97
смертоносный15
летальный6
смертельно6
убойный1
andere Übersetzungen10
Glücklicherweise war es nicht tödlich, wie Sie alle sehen können.
К счастью, как вы видите, для меня это не кончилось летальным исходом.
Ein antisandinistischer Guerillero wurde tödlich verwundet, als Comandante Zero eine Stadt in Südnicaragua angriff.
Партизан анти-Сандинист был смертельно ранен когда командир Зеро атаковал город в Южном Никарагуа.
Doch verstehen die Terroristen, die derart tödlich zugeschlagen haben, die globale und nicht nur regionale Bedeutung des Kampfes um die türkische Seele.
Но террористы, которые бьют с такой убойной силой, понимают глобальный, а не только региональный, характер этой борьбы за душу Турции.
Für uns, die wir hier sitzen, ist es ein Problem, für Babies ist es tödlich.
Для нас, людей в этом зале, это плохо, а для детей это смертельно.
In fast allen Fällen ist der Auslöser eine Asbestbelastung - Kontakt mit dem Faserbaustoff, der einmal als "Wunderstoff" galt aber inzwischen als tödlich erkannt wurde.
Почти во всех случаях причина - контакт с асбестом, волокнистым строительным материалом, который когда-то называли "чудом", но который, как теперь известно, смертельно опасен.
Man erhält eine neue Krankheit, die tödlich sein kann.
Получается новая, иногда смертельная болезнь.
In Opposition ist es immer leichter, ehrlich zu bleiben, obwohl es in Lateinamerika immer schon viel gefährlicher und in manchen Fällen tödlich war, nicht an der Macht oder in Ungnade gefallen zu sein.
Всегда легче быть честным, когда ты в оппозиции, хотя в то же время в Латинской Америке всегда было гораздо опаснее, иногда смертельно опасно, не иметь власти или быть в опале.
Selbst ich als Ingenieur weiß, dass Anämie normalerweise nicht tödlich ist.
Анемия - я инженер, но даже я знаю - не является смертельным заболеванием.
Beim bislang schlimmsten Vorfall haben Hundertschaften der Polizei in schwerer Schutzausrüstung das Lager von Occupy Oakland umstellt und Gummigeschosse (die tödlich sein können), Blendgranaten und Tränengas abgefeuert - einige Polizeibeamte haben dabei direkt auf Demonstranten gezielt.
Самый страшный эпизод, когда сотни полицейских, одетые в снаряжение для подавления протестов, окружили лагерь "Захвати Окленд" и стали стрелять резиновыми пулями (что может быть смертельно), гранатами-вспышками, слезоточивым газом - при этом некоторые полицейские целились прямо в демонстрантов.
Auch der aggressive chinesische Nationalismus könnte tödlich werden, sollte die Wirtschaft einst stagnieren.
Агрессивный китайский национализм может также стать смертельным, если его экономика даст сбой.
All diese Männer haben giftige Pfeile, die sie zum Jagen benutzen - absolut tödlich.
И все мужчины этих племён используют в охоте ядовитые стрелы - абсолютно смертельные.
Und dies ist im Endeffekt wie Krebs sich von harmlos bis hin zu tödlich entwickelt.
И это, на самом деле, механизм превращения рака из безобидного в смертельный.
Dieser Nationalismus wurde tödlich, als die Wirtschaft zusammenbrach und soziale Unruhen die politische Ordnung umzustoßen drohten.
Национализм стал смертельным, когда экономика рухнула, и общественное беспокойство поставило под угрозу существование политического порядка.
Aber sobald er beginnt, sich im ganzen Körper zu bewegen, das ist der Punkt, wo er tödlich wird.
Но как только он начинает распространяться - рак становится смертельным.
Und dadurch, dass sie den ganzen Sauerstoff verbrauchen, machen sie die Umgebung völlig tödlich für alles, was nicht wegschwimmen kann.
Использовав весь кислород они делают окружающую среду смертельной для всего, что не может убраться подальше
Mit ihren heutigen Entscheidungen begründen sie, Stück für Stück, eine Hinterlassenschaft für die Zukunft, die tödlich oder friedlich sein kann.
Шаг за шагом, решения, которые принимаются ими сегодня, оставят после себя наследство - смертельное или мирное - для будущих поколений.
Jeder dieser Aspekte für sich allein wäre in Zeiten des zunehmenden Populismus ein Handicap, aber die Kombination aller drei ist tödlich.
Любой из них будет препятствием в момент нарастания популизма, но сочетание всех трех является смертельным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung