Beispiele für die Verwendung von "tatsache" im Deutschen

<>
Und sie schätzen diese Tatsache. И они ценят эту связь.
Tatsache ist, ich entwerfe nukleare Reaktoren. Я разрабатываю ядерные реакторы.
Dysmorphophobie ist eine Perversion dieser Tatsache. Дисморфофобия - искаженное восприятие своей внешности,
Tatsache ist, Kohle ist nicht dreckig. Дело в том, что уголь не грязный.
Tatsache ist, sie haben es versucht. Более того, они даже пытались.
Tatsache ist, einige seiner Ideen waren schlecht. Если по честному, некоторые его идеи были плохими.
Wir können sie daher als Tatsache anerkennen. то и мы можем принять это как данность.
ihre Partner sind sich dieser Tatsache vollkommen bewusst. ее партнеры полностью осознают это.
Im TRIPS-Schema findet diese Tatsache keinen Niederschlag. Схема TRIP's не смогла признать это.
Also zeige ich Ihnen mal eine kleine Tatsache. Так я собираюсь показать вам фактоид.
Tatsache aber bleibt, dass Ideen von Bedeutung sind. Тем не менее, не стоит отрицать важность идей.
Dies änderte wirklich die Tatsache wie wir Twitter wahrnahmen. Это перевернуло наше видение Твиттера.
Diese Tatsache zu leugnen, ist kein sehr guter Ausgangspunkt. Отрицать это будет не очень хорошим началом в этой ситуации.
Tatsache ist, dass ihn die Afroamerikaner nicht vollständig unterstützen. На самом деле, афро-американцы не полностью поддерживают его.
Die Tatsache, dass Frauen weniger gewalttätig als Männer sind? Или то, что женщины менее агрессивны, чем мужчины?
Wir betonen gerne die Tatsache, dass wir klug sind. И поэтому мы любим показывать, что мы очень умные.
Aber Tatsache ist, dass sie offenbar auch den Äquator überqueren. На самом деле, они явно пересекают экватор.
Tatsache ist, dass wenn ich Entwicklungsländer bereise, Coke allgegenwärtig scheint. Собственно, когда я путешествовала по развивающимся странам, было чувство, что "Кока" вездесуща.
Die Tatsache ist, dass diese Unsicherheit uns Sorgen machen sollte. Но ведь именно неопределённость должна толкать нас на действия.
Tatsache ist, dass manche kulturelle Traditionen die wirtschaftliche Modernisierung begünstigen. Правда состоит в том, что определенные культурные традиции способствуют модернизации экономики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.