Beispiele für die Verwendung von "themas" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle248 тема230 andere Übersetzungen18
Er hat seine profunde Kenntnis des Themas unter Beweis gestellt. Он показал глубокие знания по данной теме.
Andere Ärzte auf der AAP-Konferenz unterstrichen die Komplexität des Themas. Другие врачи, участвующие в конференции AAP, подтвердили сложность этой темы.
Kim wirft Japan vor, durch Aufwerfen des heiklen Themas der Verschleppung japanischer Staatsbürger durch Nordkorea eine Lösung der Nuklearfrage unnötig zu behindern und zu komplizieren. Ким обвиняет Японию во внесении излишних сложностей в процесс решения ядерного вопроса поднятием больной темы похищений японских граждан Северной Кореей.
Obwohl die filmische Bearbeitung des Themas in verschiedenen Punkten kritisiert wurde, konnten sich die Diskussionsteilnehmer darauf einigen, dass der Film die Probleme und den Druck, mit denen Präsident Kennedy konfrontiert wurde, genau so darstellt, wie sie in Wirklichkeit waren. Хотя постановка вызвала критику по многим аспектам, тем не менее собравшиеся согласились, что фильм очень точно показал проблемы и давление, с которыми столкнулся Президент Кеннеди.
Das war ein wichtiges Thema. Важная тема.
Und das ist unser Thema. И это сегодня наша тема.
Hat jemand ein Thema variiert? Есть такие, кто делал вариации на тему?
Das ist das heiße Thema. Это горячая тема.
Das zweite Thema sind Werte. Вторая тема - ценности.
Themen rund um den PC Темы вокруг ПК
Viele werden von diesem Thema angezogen. Эта тема привлекает многих.
Was ist das Thema deines Vortrags? Какая тема твоего доклада?
Das brachte mich zum Thema Mensch. Это-то и привело меня к темам о человеке.
Dieses Thema ist natürlich nicht neu. Эта тема, конечно, не новая.
Das Thema nächstes Jahr ist Wiedergeburt. Тема на будущий год возрождение.
Wir dürfen derartige Themen nicht übergehen. Мы не можем пройти мимо подобных тем.
Wir können solche Themen nicht ignorieren. Мы не можем пройти мимо подобных тем.
Sie unterhielten sich über verschiedene Themen. Они говорили на различные темы.
Dabei gibt es einige zentrale Themen. Существует несколько главных тем.
Das war immer schon ein empfindliches Thema. Эта тема всегда была щекотливой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.