Beispiele für die Verwendung von "titeln" im Deutschen mit Übersetzung "название"
Bücher mit Titeln wie Was ist Islam?, Was heißt es ein Muslim zu sein?
Это отражается и в названиях недавно изданных на Западе книг:
Ich kann nicht für all meine Bilder sprechen, also gehe ich einige meiner Welten durch nur mit den Titeln.
Не буду рассказывать о каждом образе, просто покажу несколько своих миров и перечислю названия.
Das Echo vergangener Erniedrigungen klingt in einem Schwall von populären antiamerikanischen Büchern nach, die in den letzten zehn Jahren unter so aufrührerischen Titeln wie "China lässt sich nicht einschüchtern!", "Die bösen Pläne Amerikas" und "Ein China, das NEIN sagen kann" veröffentlicht wurden.
Отголоски перенесенных в прошлом унижений отчетливо прослеживаются в потоке популярных антиамериканских изданий, опубликованных в конце 1990-х годов, с подстрекательскими названиями типа "Китай нельзя запугать", "Злые планы Америки" и "Китай может сказать НЕТ".
Robert Kiyosaki, der Autor der beliebten Buchserie Rich Dad, Poor Dad, in der es um Investitionen geht, ließ sich bei den Titeln seiner Bücher und seinen Themen vom Vergleich zwischen seinem eigenen hochgebildeten Vater mit dem Vater seines Freundes, der die Schule nach der achten Klasse verließ, inspirieren.
Роберт Кийосаки, автор серии популярных инвестиционных книг Богатый отец, бедный отец, основывает названия и темы своих книг на сравнении своего собственного высоко-образованного отца с отцом его друга, который был отчислен восемь раз.
Der Titel lautet "Das Bewegungsvermögen der Pflanzen".
Её название - "Способность к движению у растений".
Und wird zum Titel meines ersten Buchs, "Inversions".
Превращается в название моей первой книги - "Inversions".
Ihr Titel - "Der Palast um vier Uhr morgens" - 1932.
Его название - "Особняк в 4 часа утра" 1932 год.
In seiner Anordnung mit dem Titel "Betreffend Beißvorfälle" erklärte Mao:
В своей инструкции под названием "Касательно инцидентов с укусами", Мао писал:
Das aktuellste Projekt des IAC mit dem Titel Lighting the Way:
Последнее исследование МАС под названием "Освещение пути:
Also, ich meine, das Bild hat nicht einmal einen richtigen Titel.
Итак, у этой картины толком названия даже нет.
Ich änderte - je nachdem, wohin ich ging - den Titel der Ausstellung.
Я менял название выставки в зависимости от места съёмки.
"Es fängt an zu stinken", heißt der Titel der Kolumne von Ahmet Külahci.
"Начинает плохо пахнуть" - это название колонки Ахмета Кюлахджи.
Das ist ein Hauptthema des vorliegenden Berichts mit dem Titel Korruption in Ägypten:
Это и есть основная тема отчета под названием "Коррупция в Египте:
Er schlug mir vor, den Film zu machen - es ist ein fantastischer Titel.
Он озвучил мне идею этого фильма, и это отличное название.
Was Sie sehen, wenn Sie sich den Titel namens, "PM Auto angehalten" ansehen.
То, что вы видите, если вы видите название, задержание машины премьер-министра.
Oder es gibt dieses kleinere, zeitgenössische Orchester mit 12 Personen, das seinen eigenen Titel remixt.
А есть маленький ансамбль современной музыки - 12 человек, они создают ремикс собственного названия.
Hier kommt ein Titel, der Ihnen bekannt vorkommen mag, aber dessen Autor Sie vielleicht überrascht:
А теперь еще одно название, которое, возможно, прозвучит знакомо, чье авторство может оказаться для кого-то сюрпризом:
Danach kam eine Dokumentarserie für Radio 4 mit dem Titel What's So Great About.?
Дальше была серия документальных передач на Radio 4 под названием "Что хорошего в.?"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung