Beispiele für die Verwendung von "titels" im Deutschen mit Übersetzung "название"
Trotz des provokative Titels ist diese Präsentation wirklich über Sicherheit und über einige einfache Dinge die wir tun können um unsere Kinder zu kreativen und selbstbewussten Menschen zu erziehen, die über ihre Umwelt Kontrolle haben.
Так что, несмотря на провокационное название, эта лекция будет посвящена безопасности и тем простым вещам, которые мы можем сделать, чтобы вырастить своих детей творческими и уверенными в себе и способными контролировать происходящее вокруг.
Der Titel lautet "Das Bewegungsvermögen der Pflanzen".
Её название - "Способность к движению у растений".
Und wird zum Titel meines ersten Buchs, "Inversions".
Превращается в название моей первой книги - "Inversions".
Ihr Titel - "Der Palast um vier Uhr morgens" - 1932.
Его название - "Особняк в 4 часа утра" 1932 год.
In seiner Anordnung mit dem Titel "Betreffend Beißvorfälle" erklärte Mao:
В своей инструкции под названием "Касательно инцидентов с укусами", Мао писал:
Das aktuellste Projekt des IAC mit dem Titel Lighting the Way:
Последнее исследование МАС под названием "Освещение пути:
Also, ich meine, das Bild hat nicht einmal einen richtigen Titel.
Итак, у этой картины толком названия даже нет.
Ich änderte - je nachdem, wohin ich ging - den Titel der Ausstellung.
Я менял название выставки в зависимости от места съёмки.
"Es fängt an zu stinken", heißt der Titel der Kolumne von Ahmet Külahci.
"Начинает плохо пахнуть" - это название колонки Ахмета Кюлахджи.
Das ist ein Hauptthema des vorliegenden Berichts mit dem Titel Korruption in Ägypten:
Это и есть основная тема отчета под названием "Коррупция в Египте:
Er schlug mir vor, den Film zu machen - es ist ein fantastischer Titel.
Он озвучил мне идею этого фильма, и это отличное название.
Was Sie sehen, wenn Sie sich den Titel namens, "PM Auto angehalten" ansehen.
То, что вы видите, если вы видите название, задержание машины премьер-министра.
Bücher mit Titeln wie Was ist Islam?, Was heißt es ein Muslim zu sein?
Это отражается и в названиях недавно изданных на Западе книг:
Oder es gibt dieses kleinere, zeitgenössische Orchester mit 12 Personen, das seinen eigenen Titel remixt.
А есть маленький ансамбль современной музыки - 12 человек, они создают ремикс собственного названия.
Hier kommt ein Titel, der Ihnen bekannt vorkommen mag, aber dessen Autor Sie vielleicht überrascht:
А теперь еще одно название, которое, возможно, прозвучит знакомо, чье авторство может оказаться для кого-то сюрпризом:
Danach kam eine Dokumentarserie für Radio 4 mit dem Titel What's So Great About.?
Дальше была серия документальных передач на Radio 4 под названием "Что хорошего в.?"
Wir haben vor Kurzem ein Buch herausgebracht, ich glaube, Sie könnten es gesehen haben, mit dem Titel:
Мы недавно написали книгу, я думаю, вы возможно уже получили ее, под названием "Бессмысленные действия?
Adam Smith, damals ein unbekannter Philosoph, schrieb 1759 ein Buch mit dem Titel "Theorie der ethischen Gefühle".
Когда-то неизвестный философ по имени Адам Смит написал книгу в 1759 году под названием "Теория нравственных чувств".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung