Beispiele für die Verwendung von "trifft" im Deutschen

<>
Genau das Gegenteil trifft zu: Но это неверно:
Das trifft auch hundertprozentig zu. Все это совершенно верно.
Angela Merkel trifft die Welt Ангела Меркель выходит в мир
Häufiger trifft es die Älteren: Среди них больше пожилых:
Auch das Gegenteil trifft zu: Религия побуждала и продолжает побуждать людей совершать бесконечные и ужасные злодеяния.
Unglücklicherweise trifft das Gegenteil zu. К сожалению, все наоборот.
Allerdings trifft das Gegenteil zu. Но верно обратное.
Auf Greenspan trifft das sicher zu. Это верно в отношении Гринспена.
Den Tapferen trifft die Kugel nicht. Смелого пуля боится.
Aber auch die Entwicklungsländer trifft Schuld. Развивающие страны также не без греха.
Aber genau das Gegenteil trifft zu: Но верно и обратное:
Hier trifft das digitale das physische. Это смесь цифрового и реального.
Am Anfang trifft man auf Hindernisse. Во-первых, на твоём пути возникнут препятствия.
Ein 10 Kilometer Körper trifft den Planeten. Десяти километровый объект столкнулся с планетой.
Nein, die DNA trifft sehr klare Aussagen. Нет, наше ДНК рассказывает нам простую и ясную историю.
Trifft diese herkömmliche Überzeugung jedoch immer zu? Но неужели эта традиционная мудрость всегда права?
Das gleiche trifft auch auf Pinguine zu. То же самое справедливо и по отношению к пингвинам.
Er trifft uns nicht in sechs Monaten. Он не ударит через полгода.
Die Frage trifft den Kern der Demokratie. Этот вопрос затрагивает самые основы демократии.
Das trifft auf die heutige Weltwirtschaft zu. Это можно применить к сегодняшней мировой экономике.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.