Beispiele für die Verwendung von "tritt" im Deutschen
Übersetzungen:
alle244
вступать45
выступать22
наступать9
подойти5
подходить5
уступать2
шаг2
andere Übersetzungen154
Tritt ein Glaubwürdigkeitsverlust ein, kann dieser gravierende Folgen haben.
Потеря доверия, если она все-таки случается, может ранить сильно и быстро.
Tritt der Fehler regelmäßig oder sporadisch auf?
Неисправность появляется регулярно или только эпизодически?
Englunds Band tritt einer unkonventionellen Ruhmeshalle bei.
Книга г-на Энглунда входит в этот нешаблонный пантеон.
Dieser Wiederaufbau tritt allerdings nicht über Nacht ein.
Но восстановление не происходит за один день.
Amerikas Wirtschaft tritt in eine gefährliche Phase ein.
Экономика Америки входит в рискованную зону.
Nach einem frühen Fehltritt ein minutiös geplanter Übergriff
После предыдущей ошибки - тщательно рассчитанный рейд
McCain tritt stärker für den Freihandel ein als Obama.
Маккейн более сильный защитник свободной торговли, чем Обама.
Tritt er nicht zurück, scheint ein größeres Blutvergießen unausweichlich.
Если он не уйдет в отставку, то, кажется, большее кровопролитие будет неизбежным.
andere waren durch die Wahl der Neutralität zweifache Trittbrettfahrer.
Некоторые, заявив о нейтралитете, использовали чужие ресурсы в двойном объеме.
Die Rückzieher und Fehltritte der Bush-Administration sind Legion.
Резких поворотов и оплошностей у администрации Буша - множество.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung