Beispiele für die Verwendung von "umgebende gestein" im Deutschen

<>
Wenn sie also in den Himmel schauen und diese Lichter sehen, sehen sie nicht nur irgendwelche Teile brennender Materie oder Gestein oder Flammen oder explodierende Gase. Так что они, когда они смотрят и видят эти огоньки, которые вы показали в небе, они не видят просто кусочки горящей материи или камни, или пламя, или взрывающиеся газы.
Also, ich habe Juteleinen Säcke erfunden - Brutplätze - und das Myzel hineingegeben - dabei habe ich sturmverwehtes Gestein verwendet. Так, я изобрёл джутовые мешки - накопитель грибницы - и помещая мицелий - используя принесенный штормом мусор,
Als wir am Eden Projekt gearbeitet haben mussten wir ein sehr großes Treibhaus bauen an einem Ort der nicht nur ungewöhnlich war sondern der sich ständig änderte, denn es wurde immer noch Gestein gefördert. Когда мы работали над проектом Эдем, нам нужно было создать громадную теплицу в месте, которое помимо того, что имело неправильную форму, ещё к тому же постоянно менялось, так как всё ещё находилось в разработке.
Das ist eine platzsparende Methode, die sturmverwehtes Gestein anwendet - und wir werden garantiert jedes Jahr Stürme haben. Это пространственно-стабильный метод, который использует последствия штормов, и мы можем быть уверены, что у нас будут штормы каждый год.
Dies ist eine Entdeckung die nahelegt, dass die Ströme nicht nur aus Einschlüssen von flüssigem Wasser kommen, sondern, dass das flüssige Wasser in Berührung mit Gestein ist. Это открытие означает, что струи не только вырываются из резервуаров с жидкой водой, но и что вода эта контактирует с камнем.
Ein Asteroid schlug auf die Erde ein, riesige Mengen von Gestein wurden in die Atmosphere geworfen. Земля получила удар от астероида, огромное количество осколков было выброшено в атмосферу.
Lagerstätten von heißem, trockenem Gestein sind häufig, und große Wärmemengen sind vielerorts zum Greifen nah. Запасы сухой нагретой породы доступны всем, и большое количество тепла находится в пределах досягаемости во многих местах.
Man bohrt mindestens zwei Bohrlöcher von 5 km Tiefe, lässt kaltes Wasser in eines davon laufen, führt es durch das heiße Gestein und bringt es dann über das zweite zurück an die Oberfläche, wo ihm in einem Kraftwerk die Energie entzogen wird. нужно пробурить всего две скважины глубиной в пять километров, в одну из них залить холодную воду, пропустить через горячую породу, а затем вернуть на поверхность, где энергию заберет электростанция.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.