Beispiele für die Verwendung von "und so weiter" im Deutschen
die Bestechungen, Drohungen, Vorschläge, Ersuche und so weiter.
взятки, угрозы, непристойные предложения, обольщения и тому подобное.
Schriftsteller, Redakteure, Journalisten, Hochschulstudenten, Privatdozenten, und so weiter.
о писателях, редакторах, журналистах, выпускниках университетов, доцентах и других.
Natürlich werden wir manchmal operieren und so weiter.
Конечно, иногда операции будут также необходимы.
Er setzt Dinge in Perspektive, und so weiter.
Это заставляет вас по-другому посмотреть на вещи, и т.д, и т.д.
Zellverlust, Chromosomen-Mutationen, Mitochondrien-Mutationen und so weiter.
Потери клеток, мутации хромосом, мутации в митохондриях и т.д.
Wirtschaftsziele und so weiter werden vom Staat festgelegt.
Экономические цели и тому подобное устанавливаются государством.
Wir brauchen internationale Abkommen aus Kopenhagen und so weiter.
Необходимо международное законодательство, встречи в Копенгагене и т.п.
Sie ist grundlegend für Darwin und Mendel und so weiter.
Она подтверждает теории Дарвина, Менделя и других.
die Wählerschaft bleibt französisch, belgisch, lettisch, griechisch und so weiter.
электорат остается французским, бельгийским, латвийским, греческим и т.д.
Erschaffe ein Team, motiviere es, biete Preise und so weiter.
собрать ли команду, пригласить ли всех желающих, учредить ли приз или что-то ещё.
Eine papierlose Praxis mit vollständig elektronischen Patientenakten und so weiter.
Эти офисы используют только электронные носители информации, медицинские записи ведутся только в электронном виде.
Und das ist sehr nützlich für die Forensik und so weiter.
Кстати, это можно применить в криминалистике и не только.
Sie haben lange Beine, um Hindernisse umgehen zu können und so weiter.
И у них длинные ноги, чтобы преодолевать помехи.
Also stoßen sie die Maschine an, hacken nach ihr und so weiter.
Они его тыкают и клюют и пробуют всё.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung