Beispiele für die Verwendung von "ungefähr" im Deutschen

<>
Es kam nicht von ungefähr, dass er bei seiner Rückkehr nach Thailand von zwei Manchester City-Spielern begleitet wurde. Не случайно, что при возвращении в Таиланд его сопровождали два игрока команды.
Sie sieht ungefähr so aus: Выглядит вот так:
Es ist ungefähr wie Genomik. Это как геномика.
Sie ist ungefähr fünf Quadratmeter. Всего около 5 кв.м.
Jeweils ungefähr 10 Millionen Phagen. На одно рукопожатие приходится порядка 10 миллионов бактериофагов.
Das kostet ungefähr 100 Dollar. Это стоит около 100 долларов.
Und Ecosia funktioniert ungefähr gleich. И Экозия работает так же.
Es wiegt ungefähr 20 Tonnen. Весит более 20 тонн.
Die sahen ungefähr so aus: Это выглядело так:
Es brauchte ungefähr ein Jahr. И на это ушло около года.
Also das ist ungefähr das Thema: Что ж, основная мысль такая:
Und davon fliegen ungefähr 3000 herum. И около 3000 из них летают.
So ungefähr fühlt es sich an. Это на самом деле так и есть.
Das hat ungefähr eine Million Kalorien. Это почти миллион калорий.
Ungefähr 30% der Israelis sprechen Russisch. в стране около 30% населения знают русский язык.
Die Herstellung dauert ungefähr zwei Sekunden. печатается за 2 секунды.
Sie haben ungefähr 30.000 Gene. У вас около 30 000 генов.
Ihr Geschick kommt nicht von ungefähr. Её мастерство не удивительно.
Sie sehen ungefähr, was ich meine. Вы можете прочувствовать, что это такое.
Es ist ungefähr 400 Millionen Jahre alt. Ему - около 400 миллионов лет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.