Beispiele für die Verwendung von "ungnade" im Deutschen mit Übersetzung "немилость"

<>
Übersetzungen: alle17 немилость6 опала3 andere Übersetzungen8
Warum ist DDT in Ungnade gefallen? Почему ДДТ попал в немилость?
Vielleicht wusste er (in Ungnade gefallen) nicht davon." Возможно, (находясь в немилости) он не знал об этом".
Probleme mit Usbekistan wurden übersehen - bis es bei den USA in Ungnade fiel. На проблемы с Узбекистаном не обращали внимания - до тех пор, пока он не попал в немилость к США.
Dennoch sah Chruschtschow, isoliert und in Ungnade gefallen, weiterhin eine Verbindung zwischen sich selbst und dem großen Autor. И все же Хрущев, изолированный и бывший в немилости, продолжал видеть связь между собой и великим писателем.
Und nicht nur die Banker waren dieses Jahr in Davos in Ungnade gefallen, sondern auch ihre Kontrolleure - die Notenbanker. Но не только банкиры оказались в давосской немилости в этом году, но и их начальники - банкиры центральных банков.
Im Lauf der Jahre, insbesondere nach der Asienkrise, sind die marktfreundlichen, den Rückzug des Staates propagierenden wirtschaftspolitischen Maßnahmen des Washington Consensus in Ungnade gefallen. В переходный период, особенно после азиатского финансового кризиса, рыночно настроенный, выступающий против вмешательства в процесс государства "Вашингтонский консенсус" попал в немилость.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.