Beispiele für die Verwendung von "unklar" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle132 неясный32 неясно12 andere Übersetzungen88
Natürlich bleibt der kausale Zusammenhang unklar: Конечно, причинная связь остается неопределенной:
Ein anderes kleines Gewässer namens [unklar]. Другой небольшой водоём, называется Джесери.
Dies ist ein historischer Tag [unklar]. "Сегодня исторический день[нечетко].
[unklar], das haben Sie gestern gesagt. , вы сказали это вчера.
Ob dies tatsächlich passieren wird, ist unklar. Но это все еще остается под очень большим вопросом.
Ob die Initiative Zustimmung findet, ist unklar. Аргументы спорны.
Die wahre Effektivität dieser Pakete ist unklar. Действительная эффективность этих пакетов не очевидна.
Die folgenden Punkte sind uns noch unklar Следующие моменты нам все еще не понятны
Ein gewaltloser Protest wird [unklar] nicht stoppen. Ненасильственный протест не остановит [неразборчиво].
Es ist unklar, was das Ziel sein soll. Мы не знаем точно, какими должны быть наши цели.
Es wird eine Begierde, eine Notwendigkeit, ein [unklar]. в желание, потребность, любовь.
Und diese dritte Wasserart hat man [unklar] genannt. Они называют этот третий тип воды раджани.
In Indien hatten wir die Naxalitenbewegung, die [unklar] Bewegung. В Индии действовало движение наксалитов движение повстанцев.
Es ist unklar, was der Autor damit sagen will. Непонятно, что автор хочет этим сказать.
Leider ist Sarkozys Programm in diesem entscheidenden Bereich unklar. К сожалению, программа Саркози в отношении этой проблемы не имеет четкого решения.
Es war reichlich unklar, was man von uns erwartete. На самом деле, не вполне понятно, кем нам полагалось быть.
Es bleibt unklar, ab dieses Ziel erreicht wurde oder nicht. До сих пор не понятно, была или не была достигнута эта цель.
Leider sind ihre Vorschläge für die Durchsetzung dieses Ziels unklar. К сожалению, их предложения по осуществлению этого не совсем понятны.
Es ist unklar, was genau letzte Woche in Südossetien passierte. В точности не ясно, что произошло на прошлой неделе в Южной Осетии.
Und diese [unklar], die Wasser aufbewahren, da gibt es zwei Typen. И эти Таака, которые хранят воду, они имеются двух видов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.