Beispiele für die Verwendung von "unseres" im Deutschen
Die Kehrseite unseres Vorschlags ist auch klar:
Отрицательная сторона такого узконаправленного подхода также очевидна:
Das macht einen großen Teil unseres Entscheidungsprozesses aus.
На этом основании человек формирует большую часть своих решений.
Es ist ein absolut fundamentaler Teil unseres Selbst.
Это фундаментальный признак того, кто мы есть.
Sie sind Teil unseres Lebens, nicht nötigerweise etwas Separates.
Они - часть вашей жизни, и не обязательно отделимая.
"Schließlich zählt Antiamerikanismus zu den Grundzügen unseres islamischen Staates."
- В конце концов, антиамериканизм является одной из основных отличительных черт исламского государства".
Der Rest unseres Lebens findet in der Zukunft statt.
Каждый из нас проживёт оставшуюся часть жизни в будущем.
Der Bruch ist durch einen Fehler unseres Spediteurs entstanden
Поломка возникла из-за ошибки экспедиторской компании
Doch ein anderer Teil unseres Erbes betrifft die Umwelt.
Но другой частью наследства является экология.
Wir müssen anfangen, die Art unseres Denkens zu ändern.
Нам действительно пора начать менять образ мышления.
Außerdem benötigen wir Raum für die Abfallprodukte unseres Energieverbrauchs.
К тому же, нам необходимы площади для утилизации отходов энергетики.
Sie machen weniger als 3 Prozent unseres gesamten Bedauerns aus.
Они составляют всего за три процента от общего числа сожалений.
Für uns, denke ich, ein Teil der Formel unseres Überlebens.
Для нас, я думаю, часть формулы выживания.
Beim Verlassen unseres Lagers enthielt jede Kiste die fakturierte Menge
Во время отгрузки со склада в каждый ящик укладывается фактурное количество товара
Eine andere Möglichkeit zur Mehrung unseres Glücks ist die Eigenmedikation.
Есть ещё один способ попытаться увеличить ощущение счастья - глотать разные специальные пилюли.
Das ist eine sehr wichtige Grafik der Evolution unseres Energiesystems.
Это - очень важный взгляд на развитие энергосистем.
Sind diese negativen oder zerstörerischen Emotionen nicht wesentlicher Bestandteil unseres Geistes?
Разве эти негативные, разрушительные эмоции не заложены в разуме от природы?
und ein Horizont ist nichts anderes als die Grenze unseres Blickfeldes.
А горизонт это не что иное как ограниченность поля зрения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung