Beispiele für die Verwendung von "verantwortungen" im Deutschen

<>
Wir müssen aus dem Schlafe erwachen und unsere Verantwortungen sehen. Мы должны проснуться и увидеть собственную ответственность.
Nun, da die NATO in die Jahre kommt, sollten die USA die EU dazu ermutigen, in ihre globalen Verantwortungen hineinzuwachsen. Так как НАТО вступает в неясный период своего существования, США должны подтолкнуть ЕС, чтобы оно выросло до уровня своей ответственности.
Kunst bringt Verantwortung mit sich. Искусство неотделимо от ответственности.
Kein Staat darf die Verantwortung abgeben, sein eigenes Volk vor Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu schützen, ganz zu schweigen davon, rechtfertigen, diese Verbrechen selbst zu begehen. Ни одно государство не может отречься от ответственности по защите своего народа от преступлений против человечества, не говоря уже об оправдании своих таких преступлений.
Unsere Verantwortung hier ist eine doppelte: Здесь наша ответственность двойная:
Die Verantwortung der Unternehmen für Menschenrechte Корпоративная ответственность за права человека
Und, danach, was ist unsere Verantwortung? И если это случится, какова будет наша ответственность?
Also bekommen wir langsam institutionelle Verantwortung. Итак, мы внедряем институциональную ответственность.
Es geht darum, Verantwortung zu übernehmen. Он о принятии ответственности.
wie werden wir dieser Verantwortung gerecht? как мы выплатим эту ответственность?
Ist irgendetwas davon heute Ihre Verantwortung? Сегодняшний день - это ваша ответственность?
Auch die Europäer haben eine besondere Verantwortung. На европейцев также возложена особая ответственность.
Unternehmen haben keine soziale Verantwortung, nur Menschen. Бизнес не несёт ответственности перед обществом, она есть только у людей.
Ich übernehme für den Fehlschlag die Verantwortung. Я несу ответственность за эту неудачу.
Bush trägt dafür einen Großteil der Verantwortung. Буш несет большую долю ответственности за это.
Wir können uns dieser Verantwortung nicht entziehen. И этой ответственности нам не избежать.
Von der Verantwortung, die Libyer zu schützen Ответственность по защите ливийцев
Und damit übernehmen wir auch eine Verantwortung. Это накладывает на нас серьезную ответственность.
Die Verantwortung liegt in allererster Linie bei Israel. Ответственность, прежде всего, лежит на Израиле.
Sie erzeugen Macht ohne Verantwortung dafür zu tragen. Они создают силу без ответственности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.