Beispiele für die Verwendung von "verbranntes" im Deutschen

<>
Ein verbranntes Auto ist ein geringer Preis im Kampf um die Freiheit. Сожженный автомобиль - это небольшая плата в борьбе за свободу.
Tom hat den Brief verbrannt. Том сжёг письмо.
Sie verbrannte sich die linke Hand. Она обожгла себе левую руку.
Das meiste kommt von der Pyrolyse oder vom Verbrennen des Fetts. По большей части он появляется из-за пиролиза жира, из-за его сгорания.
Pass auf, dass du dich nicht verbrennst. Смотри, не обожгись.
ein kleines Mädchen von Napalm verbrannt, ein Student getötet von der Nationalgarde während einer Protestaktion an der Kent-State-Universität in Ohio. эта маленькая девочка обгорела в напалме, а вот студент убитый национальной гвардией во время протеста в Кентском Университете штата Огайо.
Wenn sie das für den Mond versuchen, verbrennen Sie eine Milliarde Dollar in Treibstoff nur um die Mannschaft dorthin zu schicken. Если пытаться так же добраться до Луны, спалишь миллиард долларов только на горючее, пока посылаешь туда команду.
Die Flasche wird verbrannt werden. Эту бутылку скорее всего сожгут.
Und ich versuche, mir nicht die Hände zu verbrennen. Я постараюсь не обжечь руки.
Und weil man diese 99% verbrennt, ist das Kostenprofil sehr viel besser. А поскольку сгорает уже все 99%, то себестоимость намного сокращается.
Wenn Sie sich selbst verbrennen, ziehen Sie Ihre Hand zurück. Если вы обожглись - вы отдергиваете руку.
Die Studenten verbrannten ihre Lehrbücher. Студенты сожгли свои учебники.
Die Kartoffel war so heiß, dass ich mir den Mund verbrannt habe. Картошка была такая горячая, что я обжёг рот.
Da ist dieses Stück Mauer in Hiroshima das von der Strahlung vollständig schwarz verbrannt ist. В Хиросиме есть стена, которая полностью сгорела от радиации.
Die Stofffetzen wurden abgewickelt von einem kleinen Mädchen, dessen Körper massivst verbrannt war. Лохмотья были развёрнуты, и под ними оказалась маленькая девочка, чьё тельце было сильно обожжено.
Hier verbrennen Sie es einfach. Здесь мы просто сжигаем бумагу.
Sie können sehen, dass seine Hand ganz weiß ist, und sein Gesicht, seine Nase, sind verbrannt. Вы можете видеть его рука полностью белая, а его лицо, нос, обожжены.
Schauen wir uns zuerst das Verbrennen fossiler Brennstoffe an, Verbrennung von entweder Kohle oder Erdgas. Давайте сначала посмотрим на сгорание ископаемого топлива, либо угля, либо газа.
man will nah genug sitzen, dass man es warm hat, aber nicht so nah, dass man geröstet und verbrannt wird. Вы хотите быть достаточно близко к огню, чтобы согреться, но не настолько, чтобы стало слишком жарко и вы обожглись.
Ich sah wie mein Dorf verbrannt wurde. Я видел, как сожгли мою деревню.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.