Beispiele für die Verwendung von "verfügen" im Deutschen
Übersetzungen:
alle571
обладать104
располагать39
распоряжаться18
направляться6
постановлять3
andere Übersetzungen401
Weniger als 4% aller Grundschulen verfügen über Computer.
Компьютеры есть менее чем в 4% всех начальных школ.
Sie verfügen zudem über sanitäre Einrichtungen und Trinkwasser.
У них также есть санитарные условия и безвредная питьевая вода.
Technologische Innovation und höhere Energieeffizienz verfügen über beträchtliches Potenzial.
Технологические инновации и возросшая энергоэффективность таят в себе значительный потенциал.
Wir verfügen über eine reiche Geschichte und uralte Kulturen.
Мы имеем богатую историю и древнюю культуру.
Die Herrschaft jener, die über Meriten verfügen - der Leistungsträger.
власть) - имеет исключительно положительную коннотацию.
Aber verschiedene Länder verfügen über unterschiedlich großen haushaltspolitischen Spielraum.
Однако различные правительства имеют разное пространство для маневров в области налогов и бюджета.
Tatsächlich verfügen fundamentalistische Führer oftmals über einen akademischen Hintergrund.
Между прочим, многие фундаменталистские лидеры являются образованными профессионалами.
Außerdem verfügen sie im Durchschnitt über eine niedrigere Intelligenz.
У них также, в среднем, немного более низкий уровень интеллекта.
Die besten Spieler verfügen über eine enorme kreative Ausstrahlung.
У лучших игроков есть огромный творческий талант.
Die USA verfügen heutzutage nicht über eine solche integrierte Generalstrategie.
Сегодня у США нет такой интегрированной стратегии.
Asiatische Länder verfügen über beeindruckende potenzielle Ressourcen für Soft Power.
Азиатские страны имеют впечатляющие потенциальные ресурсы мягкой силы.
Gewiss verfügen Hunde über ein erstaunliches Gespür für menschliches Verhalten.
Несомненно, собаки поразительно чувствуют поведение человека.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung