Exemplos de uso de "verfolgen" em alemão
Traduções:
todos596
преследовать149
следовать60
следить51
отслеживать26
прослеживать13
преследоваться8
гнаться1
outras traduções288
Diesen Fall verfolgen sie in Großbritannien nicht.
В данном случае, в Великобритании преследований нет.
Wir müssen denselben Ansatz mit dem Internet verfolgen.
Нам нужно следовать такому же подходу с интернетом.
Wir können auch Fischereifahrzeuge markieren und verfolgen.
Мы сможем следить за действиями маркированных рыболовных судов.
Ich nutze es außerdem als Werkzeug um Verschmutzung zu verfolgen und darzustellen.
Я так же использую его как инструмент для визуализации и отслеживания загрязнения.
Die Lektion dieser Daten, die ich Ihnen hinterlassen möchte, ist, dass unsere Sehnsüchte und unsere Bedenken zu einem gewissen Grade übertrieben sind, weil wir in uns die Fähigkeit haben, jenes Erzeugnis zu kreieren, das wir beständig verfolgen, wenn wir eine Erfahrung wählen.
Я хочу, чтобы из всей этой статистики вы вынесли для себя то, что наши стремления и заботы зачастую преувеличены в масштабах, поскольку внутри нас самих уже есть способность производить то, за чем мы постоянно гонимся, выбирая опыт.
Sollten wir die Beteiligten deshalb strafrechtlich verfolgen?
Должны ли мы преследовать их в судебном порядке?
Möge der nächste amerikanische Präsident diesen Kurs verfolgen.
Пусть же следующий американский президент придерживается этого курса.
Also führten wir einige Funktionen ein, wir ließen sie ihre Blutwerte verfolgen.
Мы запустили новые инструменты, позволяющие отслеживать состояние крови.
Viele Länder (auch Deutschland) verfolgen bereits einen derartigen "zweiköpfigen" Ansatz.
Многие страны (включая Германию) уже следуют этому "двуглавому" подходу.
Während die Kinder Pong spielen, verfolgen wir ihre Augenbewegungen.
Пока ребёнок играет в "понг", мы следим за тем, куда он смотрит.
Und dann können die Ornithoglogen dabei helfen Populationen zu verfolgen, Migrationen, et cetera.
И затем орнитологи могут взять и отследить популяции, миграции и так далее.
Man kann diese Kanäle verfolgen und sehen wie sie alle zusammenlaufen.
И вы можете проследить за этими каналами можно увидеть, как они сходятся.
Ein stärkeres internationales Finanzsystem muss zwei Hauptstrategien verfolgen.
Расширенная международная финансовая система должна преследовать две основных цели.
Dies ist die Strategie, die Länder wie China und Argentinien verfolgen.
Этой стратегии следуют такие страны, как Китай и Аргентина.
Sie können Artikel verfolgen, die Sie kaufen oder verkaufen möchten
Вы можете следить за товаром, который Вы хотите купить или продать
Und wir können das mit dem Kepler sehr, sehr genau messen, und die Effekte verfolgen.
И мы можем измерить это очень, очень точно с помощью Kepler и отследить эффекты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie