Beispiele für die Verwendung von "vergleichst" im Deutschen

<>
Du vergleichst Äpfel mit Birnen. Сравнил божий дар с яичницей!
Aber durch Vergleich können wir lernen. Но если сравнивать, то мы обучаться можем.
Das Ergebnis war de facto eine "imperiale Präsidentschaft", bei der Mubarak mit den schon gottgleichen Pharaonen des antiken Ägyptens verglichen wurde. Результатом стало фактически "имперское президентство" с уподоблением Мубарака богам-королям Фараонам древнего Египта.
Der Globale Fonds appelliert dringend um mindestens fünf Milliarden Dollar jährlich für die nächsten drei Jahre - eine winzige Summe im Vergleich zur Weltwirtschaft (die rund fünf Dollar pro Person in den Ländern mit hohem Einkommen entspricht). Глобальный фонд на протяжении следующих трех лет крайне нуждается как минимум в 5 миллиардах долларов США ежегодно - это крошечная сумма по отношению к мировой экономике (и равняется приблизительно 5 долларам с человека в странах с высоким уровнем дохода).
Internationale Vergleiche der Weltgesundheitsorganisation zeigen, dass sich Psychiater aus verschiedenen Ländern, die Patienteninterviews nach standardisierten Kriterien durchführen, auch darin einig waren, wer tatsächlich an Schizophrenie litt. Согласно результатам международных исследований, проведенных Всемирной Организацией Здравоохранения, в случае применения психиатрами разных стран стандартизированной формы беседы с пациентами, они вполне могут прийти к соглашению относительно того, кто страдает шизофренией.
Aber ich möchte keinen Vergleich anstellen. Но я бы не хотел сравнивать.
In ihrer Pro-Kriegs-Petition ziehen Yu Jie und andere ausdrücklich eine Verbindung zwischen Irak und China und vergleichen Saddam Hussein mit seinem "Kollegen und Vorgänger", Mao tse Dung, der die ,,Illegitimität seines autoritären Regimes im Namen des Volkes verschleiert hat." В про-военной петиции, Ю Джи и другие провели явную связь между Ираком и Китаем, уподобляя Саддама Хуссеина его "коллеге и предшественнику "Мао Цзедуну, который "замаскировал незаконность своего авторитарного режима используя имя народа."
Wir vergleichen diesen Winkel mit diesem. сравнивая вот этот угол вот с этим.
Vergleichen Sie Disney World oder Disneyland. Их можно сопоставить, если сравнить и Дисней Уолд или Диснейленд.
Ich kann es mit Japan vergleichen. Я могу сравнить с Японией.
Und ich möchte Uganda dort vergleichen. Сравним с Угандой, расположенной
Ich verglich meinen Wagen mit seinem. Я сравнил свою машину с его.
Thomas Jefferson verglich Wissen mit Kerzen: Томас Джефферсон сравнил знания со свечами:
Vergleichen Sie dies mit den tatsächlichen Zahlen. Сравните это с реальными цифрами.
Vergleichen Sie den Schreibstil dieser drei Briefe. Сравните стиль этих трех писем.
Eine wunderbare Studie, die unterschiedliche Länder vergleicht. Прекрасное исследование, сравнивает различные страны.
Und dann verglich er das mit Freundschaft. и сравнивал её с дружбой,
Ich verglich dieses Bild mit jenem Bild. Я сравнил эту картину с той.
Vergleiche deinen Satz mit dem an der Tafel. Сравни своё предложение с тем, что на доске.
Jetzt vergleichen Sie das einmal mit realen Kurssteigerungen. Теперь сравните с реальными движениями цен.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.